03 diciembre 2007

ISIS vive y se desarrolla! / ISIS lives and is developing!

----- Original Message -----
From: Wenke Adam
Sent: Monday, December 03, 2007 12:38 AM
Subject: ISIS vive y se desarrolla! / ISIS lives and is developing!

Ernesto Spinak me ha solicitado que publique esta información, "para apaciguar las aguas":

   " * El 31 de octubre hubo una reunión en Bireme con Egbert de Smet, y más de 15 técnicos, donde se mostraron los avances de los DOS proyectos que está haciendo BIREME desde principios de este año.
  • a) ABCD - paquete integrado de bibliotecas, en wxis y php, que tiene todas las funciones basicas: creacion de bases de datos, ingreso, edicion de formatos, tesauros, prestamos, estadisticas, kardex, etc. Fecha prevista de liberacion, antes de julio de 2008
  • b) ISIS-NBP - nueva version de Isis en Unicode y XML, usando objetos ISIS y ZODB fecha prevista en entrega version beta, fin de 2008.
    * El 7 de noviembre tuvimos una reunion en Unesco Paris, con Jean Claude, Egbert y yo mismo, donde confirmamos el acuerdo de Unesco de seguir apoyando el proyecto.

    * El 26 de noviembre, tuve una reunion en El Cairo con Sherif Fouad en la Liga de Estados Arabes, donde ellos comprometieron el apoyo economico para los proyectos en esos 22 paises.

Pues bien, esto muestra una gran actividad, de la que no siempre hacemos noticia.

El "bolazo" ese que tiraron en la red es una inconciencia, sin fundamentos."

--------------------------------------------------------------------------

Ernesto Spinak has asked me to translate and publish this message on the CDS/ISIS list:

"A meeting took place at Bireme on october 31st, with Egbert de Smet and more than 15 experts, where they presented the advancement made on TWO Bireme projects going on since the beginning of the year:
  • a) ABCD - integrated library package, based on wxis and php, with all the basic functions: database creation, data entry, formatting, thesauri, loans, statistics, periodicals control, etc.Expected date of delivery, before july 2008.
  • b) ISIS-NBP - new ISIS version in Unicode and XML, using ISIS and ZODB objects. Expected date for Beta version, end of 2008.
On november 7th, I had a meeting at Unesco, Paris with Jean Claude and Egbert, where we confirmed Unesco's agreement to continue supporting the project.

On november 26th, I met with Sherif Fouad of the League of Arab States, where they agreed to support this project for the 22 Arab countries.

So this shows that there is a lot of activity going on, which is not always in the news.

The alarming "scoop" that some people sent out to the list was thougtless and has no basis."

End quote from Ernesto Spinak.
--
Wenke Adam
Asesora Sistemas de Doc & Inf
Av.Matta 710, Cerro Los Placeres
Valparaiso
Chile

Blogs temáticos:
BiblioBlaBla.Blogspot.com
ArchiBlaBla.Blogspot.com


Home: +56-32-239 54 90
Cel:     +56-9-890 21 630

Respuesta de Ernesto Spinak a "Winisis en peligro! sin respaldo UNESCO"

----- Original Message -----
Sent: Sunday, December 02, 2007 3:57 PM
Subject: Re: Winisis en peligro! sin respaldo UNESCO

English message was sent as separte copy

Estimados usuarios de Isis

En los pasados dias recientes se enviaron algunos mensajes apocalípticos sobre Unesco, Isis, etc.
Yo no sé de dónde surgen estas cosas, pero suceden, pero están llenas de tonterías!!!
Permítanme contarles lo que conozco efectivamente, porque estoy personalmente involucrado con Bireme e Isis.
Les contaré solo los hechos

El acuerdo mencionado entre MS y Unesco fue firmado hace como 3 años, no es una noticia reciente, pero no tuvo consecuencia alguna sobre los compromisos de Unesco sobre el software abierto y cosas similares, y tampoco tuvo consecuencias sobre nuestros productos en Isis.
No entren en pánico, nada ocurrió.

Como la mayoría de ustedes debería saber, Bireme ha estado trabajando desde la ultima reunion en Bahia en 2005, en dos lineas de desarrollo.

a) un paquete integrado para bibliotecas, sobre internet, usando CISIS/wxis y PHP, llamado ABCD.
   este paquete será liberado alrededor de mitad de 2008, hemos estado trabajando la mayoría de este año en el proyecto, está bien avanzado, y tenemos el dinero para financiarlo hasta el final.

b) una nueva plataforma para Isis, llamada ISIS-NBP, hemos enviado un documento a la lista.
Este nuevo Isis surgio como resultado de una reunion internacional de expertos, mantenida en Paris, en mayo de 2006-. Estamos trabjando en ISIS-NBP, y esperamos liberar la primera versiòn integrada beta, hacia el fin del proximo año. El proyecto está parcialmente financiado, estamos buscando cooperación, tenemos algunas, pero precisamas mas.

Hasta aqui son los hechos reales.

Permítanme contarles ahora algunas noticias de entre casa
  • Octubre 31 - tuvimos una reunion en Bireme con Egbert de Smet, una reunión técnica con la participacion de unos 15 profesionales expertos en Isis. En esta reuniòn se tomaron algunas decisiones estratégicas para ABCD, alineadas con las soliciditudes de Egbert.
  • Noviembre 7, una semana después - tuvimos una reunión en Unesco/Paris, con Egbert y Jean Claude Dauphine, y alli se acordaron estrategias de colaboracion para los proximos dos años entre Unesco y Bireme para el desarrollo de estos dos proyectos. Esto significa que Unesco no está fuera del juego, de ninguna manera. Puede ser que tengan menos dinero del que nos hubiera gustado, pero ellos pagarán parte de la cuenta.
  • Noviembre 26, semana pasada- tuvimos una runión en El Cairo/Egipto, en la League of Arab States, con nuestro amigo Sherif Fouad y su Director, y allí nuevamente, recibimos su compromiso de que continuarán colaborando con el proyecto, tal como lo han hecho durante este año con dinero, seminarios, etc.

    Estas acciones deberían ilustrar a esta lista, de que hay muchas personas trabajando por detras del escenario. Nadie está buscando aparecer en las noticias, que le tomen fotos, hacerse famoso, mucha gente esta colaborando en forma anonima com ha sido la tradicion entre los usuarios de Isis.
    Pero hay una cantidad de actividad que sigue adelante.

    No entren en pánico, hay unas cuantas personas en esta tareas.

    Saludos
    Ernesto Spinak

ISIS in Danger? it is nonsense!!!!

----- Original Message -----
Sent: Sunday, December 02, 2007 3:40 PM
Subject: ISIS in Danger? it is nonsense!!!!

copia en español en mensaje separado


Dear members

In the last few days there were some apocalyptic messages about Unesco, Isis, et al
I don't know how these things happens, but it happens, it is nonsene!!!!
Let me tell you what I do know because I am personally involved in Bireme with Isis.
I tell you only the facts,

The agreement mentioned between MS and Unesco was signed about 3 years ago, it is not a recent new, but it had no consequence at all about Unesco commitment on open software and the like, and had no consequence either on our projects on Isis. Don't panic, nothing happened.

As most of you should know, Bireme has been working since the last meeting in Bahia in 2005, on two lines of development.

a) an integrated package for libraries, for internet, using CISIS/wxis and PHP, name ABCD.
   this package will be released around mid 2008, we have been working most of the year in the project, and it is very well advanced and we have the money for it.

b) a new platform for Isis, called ISIS-NBP, we sent the document to the list.
This new Isis was the result of an international meeting of experts, held in Paris, in May 2006-
We are working in ISIS-NBP, and we hope to release the first integrated beta version by the end of next year. The project is partially funded, we are looking for partners, we have a few, we need more.

This are the facts

Let me tell you now, some domestic news
  • In October 31, we had a meeting with Egbert de Smet here in Bireme, a technical meeting with the participation of about 15 IT persons. In this meeting we took some strategic decision aligned with Egbert requests for ABCD.
  • One week after, November 7th, we had a meeting in Unesco/Paris, with Egbert and Jean Claude Dauphine, and there we decided the strategy of partnership for the next two year of collaboration between Bireme and Unesco, for the development of these two projects. This means that Unesco is not out of the game. Not at all. Maybe they have less money than we wanted, but they will pay part of the bill.
  • Last week, November 26th, we had a meeting in the League of Arab States, El Cairo/Egypt, with our friend Sherif Fouad and his Director, and then again, we received their word they will continue collaborating with the project, as they did this year with some money.

These actions, should show to the list, that there are many persons working behind the scenes.
Nobody is looking for press releases, to get photos, to be famous, many people are collaborating as has been the tradition of Isis users. But there is a lot of activity going on.

Please, don't panic, there are a lot of persons working

Regards
Ernesto Spinak

¡Winisis en peligro! sin respaldo UNESCO

He tratado de publicar antecedentes y distintos puntos de vista respecto de una discusión que se ha generado en relación con el supuesto abandono del respaldo de UNESCO a Winisis en particular y al software libre en general. A mi entender se trata de ciertas pòsiciones extremas que ven los acuerdos de Microsoft y UNESCO, como una conspiración de esta trasnacional y una claudicación del organismo internacional. No resulta nada sorprendente pues en política existen los talibanes y entre los ambientalistas los "ecologistas profundos".
 
Hasta ahora, citando a Richard Stallman uno de los padres del software libre, "La UNESCO siempre ha apoyado la ampliación y difusión del conocimiento humano", y por supuesto también el "libre flujo de información". Esto ha tenido altos costos en su propio financiamiento, lo que sin duda ha sido un factor importante en el establecimiento de alianzas para poder subsistir y enfrentar también el desarrollo de las nuevas tecnologías de la información, buscando un equilibrio dentro de la diversidad.
 
Sin duda, esta problemática se inserta en los grandes problemas globales de la humanidad, y en el contexto real de un mundo que luego de la caída de la comunidad socialista, ha devenido en la unipolaridad y las más grandes crisis conocidas en la historia, principalmente ambientales, de crecimiento incontrolado de la población, de la propagación de nuevas enfermedades, de hambre masiva y pobreza extrema, de un sistema económico crítico e inestable con diferencias abismales entre pobres y ricos, y los estertores de la principal potencia mundial que a través de la guerra y el terrorismo de Estado pretende mantener su hegemonía.
 
En este abrupto contexto, las prioridades de la educación, la ciencia, la cultura y la información aparecen debilitadas como prioridades en el seno de los organismos internacionales en general y en los preocupados por los llamados países emergentes en particular, frente al calentamiento global y la urgente necesidad de proteger y recuperar el equilibrio ambiental, el de de resolver los conflictos armados, las migraciones masivas, los peligros de epidemias y el flagelo del hambre agudizado por la conversión de los alimentos en biocombustibles, ante la real imposibilidad de contrarrestar de forma efectiva a las transnacionales que son los tanques económicos de la destruccion masiva.
 
Pero incluso, cuando el mundo era bipolar, Giampaolo Del Bigio, creador de CDS/ISIS, defendió mantener el código fuente en manos de la UNESCO. Un argumento de peso, era que si el código se liberaba se podía romper la normalización que aseguraba la plena compatibilidad entre las distintas versiones en diferentes sistemas operativos, de un software que el siempre concibió como en desarrollo hacia una versión multiplataforma, que debía correr desde los computadores más atrasados a los más avanzados tecnológicamente, pues fue creado para ser una dúctil herramienta para reducir el abismo del desarrollo científico-técnico entre los países altamente desarrollados y los países pobres en el campo de la información.
 
Quizás si el cáncer no hubiera interrumpido sus sueños y su línea política de desarrollo, la UNESCO hubiera dado un apoyo más decidido a las herramientas CDS/ISIS  o que él mismo hubiera estado a la cabeza de la liberación del código y su incorporación a las herramientas de sofware libre. Pero no vivió lo suficiente para saberlo. Por lo pronto aún no hay indicios claros que la UNESCO haya renunciado a apoyar tales desarrollos, como se puede apreciar en artículos anteriores que reproducen páginas de su portal.
 
Adjunto a continuación la opinión de Wenke Adam, que como yo, lleva muchos años utilizando estas herramientas y cuya opinión es siempre interesante y fundamentada:
 
----- Original Message -----
From: Wenke Adam
Sent: Saturday, December 01, 2007 4:20 AM
Subject: Re: Winisis en peligro! sin respaldo UNESCO

A ver: no entremos en pánico antes de tiempo.

Ni CDS/ISIS ni Winisis ni WWWisis son softwares libres. Son propietarios de Unesco/Bireme, pero se ofrecen a la humanidad como softwares de licencia libre de pago, que es diferente.

Si todos los que usan alguna versión del Isis en el mundo hubieran firmado y comunicado su contrato de licencia a la Unesco, el grupo de desarrollo de software en la Unesco habría tenido argumentos cuantitativos para exigir de la Unesco más apoyo financiero para seguir desarrollando productos útiles, atendiendo al número de usuarios reales.

Infelizmente, no ha sido así, y muchísimos usuarios de Winisis y otros programas de esta familia han instalado y usado copias obtenidas de otros colegas, sin comunicar a Unesco que lo usan.

A lo largo de 2007, un grupo de desarrolladores, con centro en Bireme, están desarrollando una nueva aplicación, basada en la misma filosofía que el CDS/ISIS original pero con nuevas funcionalidades propias del mundo de la Web y acercándose a la lógica del mundo/cultura de los informáticos en general, que sólo aprenden sobre sistemas de bases de datos relacionales y suelen no entender y desconfiar del Isis como plataforma.. Ese trabajo de desarrollo no ha terminado todavía.

Hace unos meses hubo un nutrido debate e información técnica detallada sobre el estado-del-arte en este proyecto, pero casi ninguno de nosotros participó, porque el tema nos quedaba grande, técnicamente. La verdad es que nos quedamos callados, porque no entendimos gran cosa del asunto. Pero algunos continuamos manteniendo la fe de que dentro de breve habrá una nueva aplicación.

Mientras tanto, Microsoft seguirá armando alianzas con dios y con el diablo para mantenerse vigente, y sólo nuestra ignorancia o pereza hará con que puedan ganar adeptos. Personalmente, soy una bibliotecaria con experiencia práctica en usar productos de la familia Isis desde hace 20 años para los más diversos fines, pero no soy informática, ni quiero serlo. Soy feliz de poder trabajar con un software tan flexible y tan práctico como el CDS/ISIS, Winisis, wxis, cisis y tantos otros, que no por ser "viejitos" dejan de tener una tremenda capacidad y potencia. Pero claro, me encantaría tener una herramienta con la cual me pudiera comunicar con los informáticos.

wenke
El día 30/11/07, Braulio José Solano Rojas <braulio@solsoft.co.cr> escribió:
Buenos días.

On Thu, 29 de Noviembre de 2007, 6:13 pm, María Mercedes MacLean wrote:
> ¿Y esto, alguien sabe?

Yo no sé nada de eso pero no me extraña.  Últimamente he cooperado con FFII y tengo entendido que esa es la estrategia habitual de Microsoft.
En pasados días en el Encuentro de Centros de Documentación Musical realizado en Cali-Colombia,  recibimos con gran sorpresa la noticia de que la UNESCO, había firmado un convenio con Microsoft, para estimular el uso de software licenciado y aquellos que tengan compatibilidad con el mismo,  en esta medida se desestimularía el uso de software libre (programas no propietario) como es el caso de Winisis; este  programa bandera de muchas instituciones carecería del respaldo institucional, soporte y desarrollos a futuro.Difiero totalmente cuando se dice que Winisis es Software Libre.  El término acuñado "Software Libre" es un término utilizado por la Free Software Foundation para designar al Software que promueve 4 libertades definidas aquí:  http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.es.html.

En Software Libre hay dos tipos de filosofías, los que piensan que esa libertades deben propagarse en subsecuentes versiones del software (GPL) o los que piensan que la libertad no se impone porque eso no es libertad (MIT, BSD, ...).

Winisis es un software "amarrador" gratuito.  Nunca ha sido libre.  ¡Es GRATIS!

Hace poco en conversaciones con Richard Stallman (creamos este mensaje para el pueblo costarricense: http://stallman.org/costarica.html) y en una conferencia que dió aquí en Costa Rica me ha quedado más claro que nunca (esta vez con argumentos) que el software libre no es una cuestión de gratuidad, que desde mi punto de vista es lo que muchos aquí pretenden y por lo cual ha fracasado OpenIsis (http://www.openisis.org/) .

 ¿Qué hacer? Parece ser que pronto habrá una reunión extraordinaria de países miembros es el escenario propicio para que las comunidades de usuarios, bibliotecarios, bibliotecólogos, profesionales en ciencias de la documentación, docentes y demás dolientes se hagan participes, enviando comunicaciones a los Ministros de Cultura, Educación o quienes asistan a esta reunión para que transmitan el mensaje a los miembros de la UNESCO; ya que la reunión de ratificaciones se realizó hasta el 8 de octubre de 2007.

Como grupo de usuarios, hace tiempo que vienen en lo mismo, pero nada ambia.  Les puedo enviar el manifiesto de la reunión regional de usuarios en la cual participé con OpenIsis en Cuba hace varios años.  Hace poco se hablaba del "show".  "Let the show begin".  Este es el verdadero "show", estas son las horas donde no he visto ningún código liberado.

Reúnanse como comunidad.  Tengan autosuficiencia.  Dejen de pedirle a UNESCO.  Dejen la polítiquería.  Tomen las armas (no en sentido literal). Esto es:  soliciten fondos, contraten programadores y produzcan Software Libre.

¿Acaso ustedes no se han dado cuenta del gran potencial de desarrollo para afrohispanoamérica que provee el Software Libre?  ¡Podemos demostrar que somos capaces de entender el código escrito en los países del llamado mundo desarrollado y que además somos capaces de mejorarlo!

Les deseo suerte en su lucha...

B.

P.S.:  Copio a Alberto Barrionuevo Vice Presidente FFII (www.ffii.org)
quién tiene mucha experiencia en lucha contra Microsoft.
Wenke Adam
Asesora Sistemas de Doc & Inf
Av.Matta 710, Cerro Los Placeres
Valparaiso
Chile

Blogs temáticos:
BiblioBlaBla.Blogspot.com
ArchiBlaBla.Blogspot.com
Home: +56-32-239 54 90
Cel:     +56-9-890 21 630

01 diciembre 2007

La UNESCO y el Software Libre

Punto de vista

La UNESCO y el Software Libre
 
En 2001,la UNESCO comienza a dar su apoyo al movimiento del software libre, son casi 18 años desde que lanzamos el movimiento y se comenzó a desarrollar el sistema operativo GNU. Hemos recorrido un largo camino.
 
 En 1984, era imposible usar una computadora moderna sin la instalación de un sistema operativo propietario, que usted tendría que obtener en virtud de una licencia restrictiva. No se permitió a nadie compartir el software libremente con sus compañeros para el uso de computadoras, y casi todos los usuarios fueron bloqueados de los cambios en el software que se ajustara a sus propias necesidades. Los propietarios del software pusieron barreras para dividirnos los unos de los otros.
 
 El proyecto GNU fue fundado para cambiar todo eso. Su primer objetivo: desarrollar un sistema compatible con el sistema operativo portátil Unix que fuera 100% software libre. No es 95% ni 99,5%, pero si 100% libre -- de modo que los usuarios tendrían libertad para redistribuir el sistema en su conjunto, y la posibilidad de contribuir a cambiar cualquier parte de este. El nombre del sistema, GNU, es un acrónimo recursivo que significa "GNU no es UNIX" -- una manera de rendir homenaje a Unix, y al mismo tiempo decir que GNU es algo diferente. Técnicamente, GNU es como Unix. Pero, a diferencia de Unix, GNU le da a sus usuarios la libertad.
 
 Se tardó muchos años de trabajo, por cientos de programadores, para desarrollar este sistema operativo. Algunos fueron pagados por la Fundación de Software Libre, y el software libre por las empresas, la mayoría eran voluntarios. Algunos han llegado a ser famosos, pues la mayoría son conocidos principalmente dentro de su profesión, por otros piratas informáticos que utilizan o trabajan en su código. Todos juntos han ayudado a liberar el potencial de la red para toda la humanidad.
 
 En 1991, el último gran componente esencial de un sistema tipo Unix fue desarrollado: Linux, el núcleo libre escrito por Linus Torvalds. Hoy en día, la combinación de GNU y Linux es usado por millones de personas en todo el mundo, y su popularidad es cada vez mayor. El gráfico de escritorio de GNU ahora hace del sistema GNU / Linux casi tan fácil de usar como cualquier otro sistema operativo.
 
 Pero nuestra libertad no está permanentemente garantizada. El mundo no se detiene, y no podemos contar con la libertad que tengamos cinco años a partir de ahora, sólo porque lo tenemos hoy. El software libre se enfrenta a difíciles retos y peligros. Habrá que hacer decididos esfuerzos para preservar nuestra libertad, de la misma manera que se tardaba en obtener la libertad en un principio. Mientras tanto, el sistema operativo es sólo el comienzo -- ahora necesitamos aplicaciones libres para manejar toda la gama de puestos de trabajo que los usuarios quieran hacer. Cualquier trabajo que quiera hacer con su computadora, usted no debería tener que renunciar a su libertad para conseguirlo.
 
 La UNESCO siempre ha apoyado la ampliación y difusión del conocimiento humano. Estoy agradecido a la UNESCO por reconocer que en el dominio del software, el software libre disemina el conocimiento humano de una manera que el software propietario no puede hacerlo.
 
 Los textos publicados en esta sección pueden no reflejar la posición oficial de la UNESCO.
 
Author Richard Stallman
Author's affiliation Richard Stallman is founder of the Free Software Foundation and the author of the GNU General Public License (GPL).
http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=13803&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

UNESCO and Free Software

Point of view

UNESCO and Free Software

In 2001, as UNESCO begins to lend its support to the Free Software Movement, it is almost 18 years since we launched the movement and began developing the GNU operating system. We have come a long way.
In 2001, as UNESCO begins to lend its support to the Free Software Movement, it is almost 18 years since we launched the movement and began developing the GNU operating system. We have come a long way.

In 1984, it was impossible to use a modern computer without installing a proprietary operating system, which you would have to obtain under a restrictive license. No one was allowed to share software freely with fellow computer users, and nearly all users were blocked from changing software to fit their own needs. The owners of software had erected walls to divide us from each other.

The GNU Project was founded to change all that. Its first goal: to develop a Unix-compatible portable operating system that would be 100% free software. Not 95% free, not 99.5%, but 100%--so that users would be free to redistribute the whole system, and free to change and contribute to any part of it. The name of the system, GNU, is a recursive acronym meaning "GNU's Not Unix"--a way of paying tribute to Unix, while at the same time saying that GNU is something different. Technically, GNU is like Unix. But unlike Unix, GNU gives its users freedom.

It took many years of work, by hundreds of programmers, to develop this operating system. Some were paid by the Free Software Foundation and by free software companies; most were volunteers. A few have become famous; most are known mainly within their profession, by other hackers who use or work on their code. All together have helped to liberate the potential of the computer network for all humanity.

In 1991, the last major essential component of a Unix-like system was developed: Linux, the free kernel written by Linus Torvalds. Today, the combination of GNU and Linux is used by millions of people around the world, and its popularity is growing. The GNU graphical desktop now makes the GNU/Linux system almost as easy to use as any other operating system.

But our freedom is not permanently assured. The world does not stand still, and we cannot count on having freedom five years from now, just because we have it today. Free software faces difficult challenges and dangers. It will take determined efforts to preserve our freedom, just as it took to obtain freedom in the first place. Meanwhile, the operating system is just the beginning--now we need free applications to handle the whole range of jobs that users want to do. Whatever job you want to do with your computer, you should not have to give up your freedom to get it done.

UNESCO has always supported the extension and dissemination of human knowledge. I'm grateful to UNESCO for recognizing that, in the domain of software, free software disseminates human knowledge in a way that non-free software cannot do.

Texts published in this section may not reflect UNESCO's official position.
Author
Richard Stallman
Author's affiliation
Richard Stallman is founder of the Free Software Foundation and the author of the GNU General Public License (GPL).
http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=13803&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

30 noviembre 2007

UNESCO y Software

In Focus

Communication and Information Sector's In Focus service
UNESCO and Software

UNESCO y Software

En la era digital, el software es esencial para administrar y compartir el conocimiento.  Por lo tanto, la UNESCO ha acumulado una experiencia significativa en la tarea de facilitar el desarrollo de algunas de las principales herramientas de software para el procesamiento de la información. Estas herramientas de software se distribuyen de forma gratuita y el objetivo es capacitar a los usuarios, dándoles acceso a algunas tecnologías claves para el desarrollo y el intercambio de conocimientos, que la mayoría de ellos de otro modo no podría permitirse. El modelo de desarrollo se basa en la cooperación internacional y las herramientas de software son continuamente enriquecidas, modificadas y actualizadas con la cooperación de una comunidad de expertos de distintos países. Las más populares herramientas de software de la UNESCO son CDS / ISIS, Greenstone e IDAMS.

CDS/ISIS
CDS / ISIS ofrece facilidades para el almacenamiento de documentos electrónicos y para la recuperación de la información avanzada. CDS / ISIS es utilizado en todo el mundo para la gestión de bases de datos en bibliotecas y centros de información

Greenstone

Greenstone es un paquete de software para la creación y publicación de colecciones de biblioteca digital. Proporciona una nueva forma innovadora de oganizar y publicar información en Internet o en CD-ROM. 

IDAMS
IDAMS es un software para procesamiento de información numérica, por ejemplo: gestión de datos, minería de datos y análisis estadísticos.

Portal de Software Libre
El Portal de Software Libre de la  UNESCO entrega acceso a documentos y sitios Web referidos a los movimientos y sofware libre o tecnología de fuente abierta.

"El software libre para la solución del aprendizaje electrónico" (IIEP Forum)

Los resultados del "Foro de Software de Fuente Abierta  para el aprendizaje electrónico"

Caja de herramientas de la UNESCO para Laboratorios Virtuales 

Esta caja de herramientas debería permitir a los científicos en los países en desarrollo establecer y participar en Laboratorios Virtuales básicos..

Navegadores Multilingües especiales
Desarrollo de una versión beta de un navegador web que apoya la creación y visualización de páginas web en birmano. La fuente abierta del navegador de Mozilla se ha utilizado para este desarrollo.

EnRICH
Software de gestión del conocimiento, totalmente personalizable, para que las comunidades busquen su camino en las fuentes de información y conocimiento masivas disponibles en Internet, tengan su propia voz y creen contenidos relevantes por si mismas.

UNESCO/IOC BeeBox
BeeBox es una aplicación de fuente abierta para el desarrollo de portales comuntarios.

09-09-2005 (Paris) 

UNESCO and Software

In Focus

Communication and Information Sector's In Focus service
UNESCO and Software

UNESCO and Software

In the digital age, software is essential for knowledge management and sharing. UNESCO has therefore accumulated significant experience in facilitating the development of some key software tools for processing information. These software tools are distributed free-of-charge and the objective is to empower the users by giving them access to some key technology for development and knowledge sharing, that most of them otherwise could not afford. The development model is based upon international cooperation and the software tools are continuously enriched, modified and updated with the co-operation of a community of experts from different countries. The most popular UNESCO software tools are CDS/ISIS, Greenstone and IDAMS.

CDS/ISIS
CDS/ISIS provides facilities for storing documents electronically and for advanced information retrieval. CDS/ISIS is used worldwide for managing databases in libraries and information centres

Greenstone
Greenstone is a suite of software for building and publishing digital library collections. It provides a new innovative way of organizing and publishing information on the Internet or on CD-ROM.

IDAMS
IDAMS is a software for numerical information processing, i.e. data management, data mining and statistical analysis.

Free Software Portal
The UNESCO Free Software Portal gives access to documents and websites which are references for the Free Software/Open Source Technology movements.

"FOSS solution for e-learning" (IIEP Forum)
Outcomes of the "Free Open Source Software for E-learning" forum.

UNESCO's Virtual Laboratory Toolkit
This Toolkit should enable scientists in the developing countries to establish and participate in basic Virtual Laboratories.

Special Multilingual browsers
Development of a beta version of a web browser that supports creation and viewing of web pages in Burmese. The open-source Mozilla browser has been used for this development.

EnRICH
Fully customisable knowledge management software for communities to find their way around the mass of information and knowledge resources available on the Internet and to voice community issues and create relevant content of their own.

UNESCO/IOC BeeBox
BeeBox is an open source application for the development of Community portals.

09-09-2005 (Paris) 

06 noviembre 2007

Chile devolvió a Perú libros sustraídos tras la Guerra del Pacífico

Radio Cooperativa
Radio Cooperativa - Noticias del Día
 
Después de 130 años, más de tres mil ejemplares que fueron robados por las tropas nacionales durante la incursión a Lima retornaron al vecino país.

Numerosos textos que tropas chilenas trajeron tras la ocupación de Lima, durante la Guerra del Pacífico, retornaron este lunes a Perú, su país de origen.

Los 3.788 volúmenes estuvieron más de 130 años en manos chilenas y son parte del patrimonio cultural peruano, sustraído en pleno conflicto por soldados nacionales.

La entrega se concretó en Lima y fue encabezada por los directores de las bibliotecas nacionales de ambos países, lo que significa un gesto de amistad, según indicó el embajador peruano en Chile, Hugo Otero.

"Es un gesto de amistad y reconocimiento al pueblo peruano y a su presidente, que en pocos días más va a pisar territorio chileno", sostuvo Otero.

Además, agregó que "de esta manera Chile lo recibe no solamente como presidente, sino como un invitado muy especial, no solamente del Gobierno sino del pueblo chileno".

"El Gobierno hizo un esfuerzo a fondo, profesional, exhaustivo, de buena fe para determinar cuál es el patrimonio cultural en materia bibliográfica del Perú que estaba en las Biblioteca Nacional de Chile y también en la Biblioteca 'Santiago Severín' en Valparaíso", detalló el canciller Alejandro Foxley.

El ministro enfatizó que "(así) se está entregando integralmente aquello que fue encontrado".

Todos los libros recuperados cuentan con el sello oficial de la biblioteca limeña, que data del siglo 19, aunque voces peruanas hablan de que aún faltan miles de textos que deben ser devueltos. (Cooperativa.cl)

21 octubre 2007

La Biblioteca del Congreso de EEUU se une a la biblioteca en línea

 
19/10/2007 - 19:24
IBLNEWS, AGENCIAS
 
La mayor biblioteca del mundo, la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos, se ha unido a la UNESCO y a bibliotecas de todo el mundo en un ambicioso proyecto para digitalizar material cultural invaluable y ponerlo a disposición en internet.

"Cuando se lance la Biblioteca Mundial Digital, que esperamos sea a fines de 2008 o inicios de 2009, si usted tiene una computadora podrá unirse a la mayor biblioteca del mundo", dijo el portavoz de la Biblioteca del Congreso, Guy Lamolinara, a AFP.

"Ser miembro será gratuito y la descarga será gratuita. Trabajaremos con material de dominio público para no tener problemas de derecho de autor", indicó.

La Biblioteca Mundial Digital es una creación del bibliotecario del Congreso James Billington, que esperaba esta semana en París el lanzamiento de un prototipo de sitio 'web' para el proyecto.

"Propuso por primera vez esta idea a la UNESCO en junio de 2005. Lo que Billington quería hacer es unir a los países para que aporten sus materiales culturales a una empresa global donde serían accesibles todos en un mismo lugar y en múltiples lenguas", dijo Lamolinara.

La Biblioteca del Congreso ya tiene más de 11 millones de ítems de su biblioteca disponibles en internet.

La nueva biblioteca -'www.worlddigitallibrary.com'- será enteramente independiente del sitio 'web' de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos.

Las bibliotecas nacionales de Brasil, Egipto, Francia y Rusia ya se han sumado al proyecto.

03 octubre 2007

Nace el primer registro "global y libre" de propiedad intelectual en la red

Martes, 2 octubre 2007
IBLNEWS, AGENCIAS

Las empresas españolas Safe Creative y NTT Europe Online han puesto en marcha el servicio "web 2.0" de registro, depósito, certificación y consulta de derechos de propiedad intelectual en Internet.

Según sus creadores, la web www.safecreative.org sirve a los creadores para "registrar y depositar sus obras en cualquier formato de manera gratuita", de tal forma que "el sistema permite al 'blogger' registrar sus artículos automáticamente cuando son publicados".

Este servicio "global, libre, abierto, independiente y gratuito", aporta "seguridad" en el nuevo escenario de difusión de la cultura, y facilita la "autogestión de derechos mediante la modalidad" "copyright" o "copyleft" que se prefiera.

Según los creadores de la web, el nuevo servicio "dificulta el plagio de las obras y facilita la difusión y conocimiento de los artistas".

Safe Creative cuenta con una plataforma tecnológica y una infraestructura proporcionada por NTT Europe Online "capaz de ofrecer la máxima velocidad, fiabilidad y seguridad" para dar a esta iniciativa "única" la posibilidad de "extenderse y convertirse en un modelo de registro de alcance global".

© IBLNEWS. New York 2007

26 septiembre 2007

Homenaje a María Moliner al presentar tercer Diccionario de Uso del Español

Miércoles, 26 septiembre 2007
IBLNEWS, AGENCIAS

La presentación este martes de la tercera edición del Diccionario de Uso del Español, clásico de la lengua creado en 1967, se convirtió en un sentido homenaje a su autora, la aragonesa María Moliner, "la mujer que cerró una dinastía de valientes", en palabras del académico Manuel Seco.

"María Moliner fue una persona ejemplar", proclamó el académico, profesor y lexicógrafo Manuel Seco, que quiso destacar de su autora la "vocación", "decisión" y "autoexigencia" de quien elaboró un diccionario ya jubilada, sola y durante 15 años de trabajo, que concluyó a los 67 años.

Moliner "no es sólo una gran lexicógrafa; ha escrito una gran novela sobre el significado y el origen de las palabras" y "era preciso que las nuevas generaciones tuvieran un nuevo diccionario de esta gran autora", elogió el ministro de Cultura, César Antonio Molina, durante la presentación en la sede del Instituto Cervantes, en Madrid.

El interés que provocó en su momento por ser mujer es "ofensivo para las mujeres", según Seco, que destacó "se exigió a sí misma la perfección" y "no vaciló en hacer todos los esfuerzos necesarios por sacar adelante su proyecto". La tercera edición del Diccionario de Uso del Español sale a la venta revisado, con algo más de 90.000 entradas, unas 12.000 de ellas nuevas, después de una segunda edición en 1998 y de haber vendido más de 300.000 ejemplares en 40 años.

El María Moliner fue revolucionario en 1967 porque partió de la última edición del diccionario de la Real Academia Española (RAE), que databa de 1952, aún muy anticuada, para hacer una obra más clara y actual, con un criterio más amplio a la hora de incluir palabras como extranjerismos, usos coloquiales, argot y siglas.

Además, su originalidad residió en incluir un sistema de catálogos de palabras y sinónimos de gran ayuda a la hora de escribir. Según Seco, que prologa la obra, en esta nueva edición "los editores supieron conservar la sustancia y el espíritu revolucionario del Moliner, y al mismo tiempo supieron renovarlo y perfeccionarlo".

Se han suprimido pocos términos y ha incluido muchos otros, entre ellos "muchos anglicismos porque los utilizan los españoles", pero "con explicaciones sobre su pronunciación y además las alternativas castellanas", explicó Joaquín da Costa, lexicógrafo y coordinador de la nueva edición, que adelantó que probablemente se hará una edición de bolsillo, menos costosa.

El nuevo diccionario se ha puesto a la venta al mismo tiempo en España y en los países latinoamericanos, donde además de venderla las editoriales españolas Gredos y Círculo de Lectores, lo harán la argentina Colofón y la mexicana Nuevo Extremo.

© IBLNEWS. New York 2007

24 septiembre 2007

Una versión actualizada del programa libre de bibliotecas WEBLIS disponible en el sitio de UNESCO

UNESCO

21-09-2007 (Paris)
An updated release of WEBLIS now available
La Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (IFRC) apoyó financieramente el lanzamiento de una nueva versión de WEBLIS, el sistema integrado gratuito de bibliotecas para Web basado en CDS/ISIS.
 
El sistema ha sido desarrollado por el instituto para la computación y la ingeniería de información (ICIE), Polonia, basado en su experiencia en la construcción de  sistemas bibliotecarios para las organizaciones internacionales tales como FAO, IFAD y GTZ. WEBLIS funciona a través del motor de WWW-ISIS, también desarrollado por ICIE.

Agradecemos  a la Federación Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja,  la contribución financiera al nuevo lanzamiento de WEBLIS. Está disponible en inglés, francés y español y contiene las siguientes nuevas características:

 
  • Los módulos del OPAC proporcionan el acceso a los recursos de la información del catálogo de la biblioteca en tres idiomas: Inglés, francés y español. En cada de la base de datos se puede buscar usando un modo simple o avanzado. La búsqueda por tesauro se puede también utilizar en los tres idiomas.
     
  • El tesauro asociado con esta versión es el de la Organización Económica de Comercio y Desarrollo (OCDE) de Naciones Unidas, en inglés, francés y español..
  • La versión contiene también traducciones en los 3 idiomas para el módulo de préstamo y entrada de datos.

    Micro CDS/ISIS es un software avanzado no numérico del almacenamiento y recuperación de información desarrollado por la UNESCO desde 1985 para satisfacer la necesidad expresada por muchas instituciones, especialmente en países en vías de desarrollo, para poder dinamizar sus actividades de procesamiento y tratamiento de la información usando tecnologías modernas (y relativamente baratas).
  •  
    El modulo de adquisición está ahora disponible sólo en Inglés. La nueva versión y su documentación se pueden descargar con los siguientes enlaces:
     
     
    (Traducción libre del editor)

    An updated release of WEBLIS now available

    UNESCO

    21-09-2007 (Paris)
    An updated release of WEBLIS now available
    The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) financially supported a new release of WEBLIS, a free-of-charge Web based Library Integrated System based on CDS/ISIS.
     
    WEBLIS is a free-of-charge Web based Library Integrated System based on CDS/ISIS. The system has been developed by the Institute for Computer and Information Engineering (ICIE), Poland, based on their experience in building library systems for international organizations such as FAO, IFAD and GTZ. WEBLIS runs through the WWW-ISIS engine, also developed by ICIE.

    Thanks to the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) financial contribution, the new release of WEBLIS is available in English, French and Spanish and contains the following new features:

     
  • The OPAC part provides access to the information resources of the Library catalogue in three languages: English, French and Spanish. In each language the database can be searched using a simple, advanced and command mode. The thesaurus mode search can also be used in the three languages.

  • The thesaurus associated with this version is the OECD thesaurus (with the English, French and Spanish parts).

  • The version contains now also interfaces in the 3 languages for the data entry and LOAN module (both data entry part and LOAN are now available in 3 languages).

    Micro CDS/ISIS is an advanced non-numerical information storage and retrieval software developed by UNESCO since 1985 to satisfy the need expressed by many institutions, especially in developing countries, to be able to streamline their information processing activities by using modern (and relatively inexpensive) technologies.

    The Acquisition module is now available in English. Release and documentation can be downloaded here:

  • 20 septiembre 2007

    Cultura abre a Internet el acceso al patrimonio bibliográfico español

    Miércoles, 19 septiembre 2007
    IBLNEWS, AGENCIAS

    Los facsímiles digitales de valiosas colecciones de casi un millar de manuscritos y libros impresos conservados en bibliotecas públicas del Estado pueden consultarse ya en Internet con la puesta en marcha de la Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliográfico.

    "Es el resultado de un importante esfuerzo para preservar y difundir de la manera más amplia el patrimonio depositado en todo tipo de biblioteca de España", explicó hoy el ministro de Cultura, César Antonio Molina, en la presentación de la iniciativa, en la que cooperaron bibliotecas de diferentes Comunidades Autónomas.

    La Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliográfico reúne en la dirección
    bvpb.mcu.es 250.000 páginas de casi mil manuscritos e impresos con imágenes que se pueden descargar o consultar por autor, título, fecha o época de escritura o impresión, en cualquiera de las lenguas oficiales españolas y en inglés, un acervo al que se añadirán otras 400.000 páginas a lo largo de este año.

    Se trata, según Molina, de un patrimonio "no tan conocido como debería" y que "describe siglo tras siglo diferentes aspectos de la cultura, la vida, la técnica y la historia del libro, este ser vivo que acompaña al hombre".

    Entre las colecciones disponibles hasta ahora están los fondos del Monasterio de Santa María de Huerta, custodiado en la Biblioteca Pública de Soria, y los de los Monasterios de Santes Creus y Poblet, de la Biblioteca Pública de Tarragona, con pizas que se remontan a los siglos X y XI, entre manuscritos iluminados y musicales, Biblias y relatos de milagros.

    Se han seleccionado además documentos de la colección Borbón-Lorenzana de la Biblioteca de Castilla-La Mancha/Biblioteca Pública de Toledo, que reúnen manuscritos e impresos vinculados a la actividad del Cardenal Lorenzana en el arzobispado de México, e incunables e impresos de la colección luliana de la Biblioteca Pública de Palma.

    Según el ministro, el nuevo proyecto no sólo "se ajusta a los estándares más avanzados" utilizados en iniciativas de este tipo, elaboradas con archivos de acceso abierto y mecanismos que facilitan su visibilidad en los buscadores de Internet, sino que además contribuye a la construcción de la Biblioteca Digital Europea.

    Molina anunció que con la creación de un amplio conjunto de bibliotecas virtuales o digitales en todo territorio español el Ministerio pretende "fomentar el acceso a sus colecciones de manera igualitaria entre los ciudadanos de distintas zonas de España".

    También recordó otros proyectos desarrollados por el Ministerio, como la digitalización de los fondos del Monasterio de San Lorenzo del Escorial, la Biblioteca Virtual de Prensa Histórica
    (prensahistorica.mcu.es), que permite la consulta de 3,5 millones de páginas, y el Programa Pares, que hasta finales del año colgará en Internet 30 millones de páginas de los archivos históricos españoles.

    © IBLNEWS. New York 2007

    01 septiembre 2007

    PORTAL CULTURAL PARA CIEGOS

    BIBLIOTECA NACIONAL LANZA

    PORTAL CULTURAL PARA CIEGOS

     

    ·        A través de un software lector de pantalla, cerca de 640 mil ciegos chilenos, y muchos más en el mundo entero, podrán acceder a los documentos sobre historia, literatura, artes,  música y ciencias sociales de www.memoriachilenaparaciegos.cl

     

    ·        Primera institución cultural en Chile que realiza este salto que permitirá la inclusión de miles de compatriotas en el acceso a contenidos patrimoniales.

     

    La riqueza patrimonial contenida en 573 sitios temáticos culturales que ofrece el portal Memoria Chilena de la Biblioteca Nacional, institución perteneciente a la Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos (DIBAM),  ya puede ser conocida por todas las personas ciegas.    A partir de hoy,  www.memoriachilenaparaciegos.cl  publicará los contenidos del Portal Memoria Chilena en formato de textos lineales (html).

     

    De esta forma,  quienes presenten algún tipo de discapacidad visual podrán utilizar un software lector de pantalla para conocer gran parte de las colecciones patrimoniales que preserva la Biblioteca Nacional de Chile y otras instituciones de la DIBAM, junto con "escuchar" miles de interesantes artículos sobre historia, literatura, artes  música y ciencias sociales.

     

    Además de  conocer  las unidades temáticas de Memoria Chilena, a través de este sitio se podrá acceder a las fichas bibliográficas de las imágenes y de los libros digitalizados en formato PDF, los cuales también podrán bajar a sus computadores. 

     

    El sistema permite que con los lectores de pantalla el texto lineal se convierta en sonido, de este modo  el contenido presentado a través del computador resulta más comprensivo para el usuario. Con la traducción de los comandos a voz,  se logra romper las barreras que impiden a las personas ciegas utilizar un computador y navegar por la Web, ya que no es necesario utilizar el mouse, sino sólo las flechas de un teclado convencional.

     

    Según las cifras recopiladas por el Fondo Nacional de Discapacidad (FONADIS, 2005),  un 4% de la población chilena, (640 mil personas), tiene discapacidad visual, de las cuales 40 mil están afectadas por ceguera total.

     

    Memoria Chilena para Ciegos es un primer paso de la Dibam en la tarea de incluir a las personas con discapacidad visual en su política digital y en su amplia red a lo largo de todo el país.  Su aspiración es albergar todas aquellas publicaciones patrimoniales que han contribuido en la construcción de la memoria e identidad nacional, aportando a  valorar y fomentar los principios de la diversidad cultural y la participación democrática y autónoma de la ciudadanía en el desarrollo cultural.

     

    Para recibir comentarios de sus usuarios y mejorar su servicio, el proyecto contará con una etapa de marcha blanca. A corto plazo, Memoria Chilena para Ciegos pretende estar presente en todas las biblioteca públicas del país a través del Programa Biblioredes de la Dibam.  Las bibliotecas son un enlace fundamental con las comunidades de ciegos de Chile, ya varias cuentan con software lectores de pantalla, y es un anhelo que el portal Dibam y todos sus sitios sean inclusivos para la comunidad de ciegos del país.

     

    Asimismo, la Biblioteca Nacional, no sólo ha pensado en los usuarios remotos, para el 2008, ya se trabaja en dos proyectos. El primero, corresponde al rediseño de la infraestructura que actualmente acoge a los invidentes y, el segundo en la adquisición de libros parlantes para los usuarios de la Sala de atención  a ciegos.

     

    www.memoriachilenaparaciegos.cl

    www.memoriachilena.cl
    www.chileparaninos.cl
    www.bibliotecavirtualdelbicentenario.cl

     

    Biblioteca Nacional de Chile

    www.bibliotecanacional.cl

    Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos

    www.dibam.cl

     

     


    04 julio 2007

    Lanzan la tercera versión de la GPL, la licencia más popular en software libre

    Martes, 3 julio 2007
    IBLNEWS, AGENCIAS

    La Licencia Pública General (GNU/GPL), promovida por la Free Software Foundation y que constituye la licencia más popular en software libre, acaba de ver la luz en su tercera versión tras 15 años sin registrar modificaciones.

    Esta versión definitiva, que surge después de un proceso abierto de colaboración en su redacción, sale a la luz tras recoger aclaraciones a supuestos que se han dado a lo largo de los últimos años en su utilización. Este "refuerzo" pretende incrementar las defensas del software libre, indicaron sus promotores.

    Los cambios se han encaminado ante todo a luchar contra cualquier forma de freno a la libertad del usuario. Así, parte de las reformas tienen que ver con las consecuencias de las patentes de software. Se pretende salvaguardar de esta forma a los creadores de software bajo GPL del riesgo de que terceros patenten sus desarrollos.

    También se prohíbe el uso de software cubierto con la Licencia Pública General en sistemas con tecnologías anticopia (DRM, o Digital Rights Management), que "restringen la libertad del usuario", según Free Software Foundation. Asimismo, se ha hecho un esfuerzo para hacer a esta licencia más compatible con otras, así como para facilitar su adaptación a la realidad de cada país.

    © IBLNEWS. New York 2007


    12 mayo 2007

    Encuesta Isis - Preguntas recibidas

    ----- Original Message -----
    Sent: Saturday, May 12, 2007 12:50 PM
    Subject: Encuesta Isis - Preguntas recibidas

    Estimados listeros

    Al día de hoy, sábado 12 de mayo, tenemos 311 registros en la encuesta, pero solamente 292 son válidos, correspondientes a 302 instituciones.
    302 instituciones es una buena cifra, y la encuesta todavía estará activa hasta el 31 de mayo, de modo que recién estamos por la mitad de la tarea.

    Permítanme explicar nuevamente el objetivo y alcance de la encuesta.
    • La presente encuesta desea recolectar los diferentes perfiles de instituciones usando bases de datos Isis en ambiente online. Este es un punto clave, por favor SOLAMENTE bases ONLINES. No registren versiones winisis, ms-dos, o cualquier aplicación desarrolladas con VBasic, Delphi, etc, funcionando en un ambiente LAN.
    • Informe UN registro para la institución, no importa cuántas bases de datos tengan. En el formulario de encuesta indiquen cuántas bases tienen online, y la dimensión de la más grande, todo en el mismo registro... solamente uno por favor.
    • Sus comentarios serán bienvenidos.
    Debido a las razones antes mencionadas, hubo que cancelar 19 registros. Algunos de ellos eran solo aplicaciones en winisis; en otros casos una institución llenó un formulario para cada una de sus bases de datos. También tuvimos el caso de una institución que en un unico registro declaró otras 11 instituciones que usaban Weblis.
    Por esta razón tenemos 292 registros válidos de los 311, pero datos respecto a 302 instituciones.

    Somos muy optimistas, y permítanme decirles que unos cuantos de nuestros colaboradores están sorprendidos por la cantidad de instituciones que usan bases de datos con Isis en el web.
    Permítanme contarles sobre mi apuesta.

    Cuando se propuso esta encuesta nosotros disponíamos de información personal acerca de las principales aplicaciones existentes en el web pertenecientes a la Familia Isis, pero no teníamos mucha idea sobre otras iniciativas.

    Por ejemplo, nosotros sabemos aqui en Bireme que hay casi 150 instituciones en nuestra Biblioteca Virtual en Salud, que está montada en aplicaciones Isis: http://bvsmodelo.bvsalud.org/php/index.php?lang=en
    Teníamos información personal de Henryk Rybinski de que habrían por lo menos 60 instalaciones activas usando Weblis: http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=16841&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
    Elysio Soares, quien es el autor de Personal Home Library, declaró unas 300 bibliotecas en el web, la mayoría en Brasil, usando su sistema que está montado en wxis de Bireme, http://www.elysio.com.br/
    Finalmente, pero no menor, Guilda Ascencia tiene unas 50 instalaciones activas usando su Orbita Documental, la mayoría en paises de America Latina y Caribe: http://www.mibiblioteca.info/

    Todas estas aplicaciones en conjunto hacen un total cercano a 600 instituciones.
    Bien, la buena notica es que si excluimos de la encuesta estas cuatro implementaciones principales, hemos descubierto que hay más de 200 instituciones que usan otras soluciones... y la encuesta todavía no está terminada.

    Entonces, cuál es nuestra apuesta?
    ... debe haber un gran total en el orden de 900 a 1000 instituciones usando Isis Online.

    Qué clase de bases de datos, qué tamaño, cuántos países, etc ???
    Esto será el tema de una próxima carta

    Saludos y tengan un buen día
    Ernesto Spinak

    07 mayo 2007

    ¿Se pueden manipular varios hipervínculos en campos repetibles con WINISIS?

    ----- Original Message -----
    Sent: Friday, May 04, 2007 4:00 AM
    Subject: Hyperlinks
    Hola: Quisiera incluir más de un hipervínculo en un registro.
    Me explico: en un registro, puedo tener uno, dos, o más hipervínculos interesantes para visitar. ¿Puedo escribirlos en un campo repetible de alguna forma? Pues el número de hipervínculos puede variar a partir de un registro a otro, sería la mejor manera. El problema es que cuando deseo hacerlo, intenta abrir las direcciones de esta forma: hipervínculo1hipervínculo2hipervínculo3, como una sola dirección.
    Gracias, Daniel

    Hello:
    I would like to include more than one hyperlink in one register.
    I mean: in one register, I can have one, two, or more interesting hyperlinks to visit.
    Can I write them in a repetible field in some way?
    As the number of hyperlinks can vary from one register to the other, it would be the best way.
    The problem is that when I want to do it, it tries to open the adress like this: hyperlink1hyperlink2hyperlink3, as it was just one address.
    Thank you,
    Daniel
    ____________________________________________________________
    Estimado Daniel:
    La respuesta es afirmativa, usted puede tener varios enlaces en un campo repetible de Winisis con la sintáxis adecuada en el formato de presentación. Le envío un ejemplo de una de mis bases de dato:
    IF P(V32) THEN ({mhl,b,cl1,fs24,i,"DOCUMENTOS ASOCIADOS: "d32},tab(3500),LINK((V32),'OPENFILE 'V32)/),FI
    Visualización:
    DOCUMENTOS ASOCIADOS:
    c:\winisis\bg\Registro Nacional de Organismos Capacitadores.mht
    c:\winisis\bg\p r o C H I L E.mht
    www.fedefruta.cl
    Atentamente,
    Hugo Rueda Vildoso
    Fono: (56-2) 356 91 18
    Celular: 098-4779813
    Casilla 72, Correo 58, Santiago
    Correo Electrónico: hrueda@vtr.net
    hruedavildoso@gmail.com

    Dear Daniel:
    The answer is affirmative, you can have several connections in a repetible field of Winisis with the syntax adapted in the presentation format. Him shipment an example of one of my data bases:
    IF P(V32) THEN ({mhl,b,cl1,fs24,i,"DOCUMENTOS ASOCIADOS: "d32},tab(3500),LINK((V32),'OPENFILE 'V32)/),FI

    Visualization:

    DOCUMENTOS ASOCIADOS:
    c:\winisis\bg\Registro Nacional de Organismos Capacitadores.mht
    c:\winisis\bg\p r o C H I L E.mht
    www.fedefruta.cl

    ----- Original Message -----
    Sent: Monday, May 07, 2007 3:49 AM
    Subject: Hyperlinks
    Muchas gracias por su respuesta.
    a) Escribí esto al final de la línea y del campo: v30 + // /fi/
    b) IF P(V32) THEN ({mhl,b,cl1,fs24,i,"DOCUMENTOS ASOCIADOS: "d32},tab(3500),LINK((V32),'OPENFILE 'V32)/),FI
    Probé la respuesta a) y trabajó muy bien.
    Daniel
    _____________________________________________________________
    Thank you very much for you answers.
    a) write this at the end of the line of the field: v30 + // /fi/
    b) IF P(V32) THEN ({mhl,b,cl1,fs24,i,"DOCUMENTOS ASOCIADOS: "d32},tab(3500),LINK((V32),'OPENFILE 'V32)/),FI
    I proved the a) answer and it worked fine.
    Daniel
    _______________________________________________________

    05 mayo 2007

    BIREME's message concerning Isis

    ----- Original Message -----
    Sent: Wednesday, May 02, 2007 1:08 PM
    Subject: BIREME's message concerning Isis

    Dear everybody

    This message I am sending on behalf ot the Director of BIREME, Dr. Abel Packer
    (mensaje en español irá por separado)


    Dear Colleagues

     

    We are very pleased to announce that as part of the process of renewing broadening and strengthening the products of the Isis Family, BIREME will have from May 2007 on, and at least for a period of 11 months, the consultancy services of Guilda Ascencio, who will join our team of ISIS consultant programmers.

     

    BIREME has agreed with Guilda to incorporate in Virtual Health Library (VHL) platform of ISIS applications and systems the basic module of the integrated library system called Orbita Documental. This library system is programmed in wxis (wwwisis v.5, client/server) with IsisScript and PHP. The functional modules include: creation of databases, data entry, indexation, circulation system, authority control, serial management (kardex), statistics, and other basic modules on the online operation of libraries related products and services.

     

    In the upcoming months Guilda and our team will integrate the Orbita Documental library system with BIREME VHL applications and products, which will then be distributed free of cost and open source. It is our aspiration to release the product before the end of the year in Spanish, English, and Portuguese. Other language versions are expected to be developed by other organizations with the support from BIREME.

     

    As already announced, since February 1st of the current year, BIREME has freed of licensing all its Isis products and has begun to realign them to the Open Source philosophy.

     

    You may verify what we already have available

     

    Eng:   http://bvsmodelo.bvsalud.org/php/level.php?lang=en&component=28

    Spa:   http://bvsmodelo.bvsalud.org/php/level.php?lang=es&component=28

    Por:   http://bvsmodelo.bvsalud.org/php/level.php?lang=pt&component=28

     

    We thank your collaboration in supporting the process of renewing, broadening and strengthening the products of the Isis Family

     

    Sincerely,

     

    Abel L. Packer

    BIREME/PAHO/WHO, Director

     
    Abel L. Packer
    BIREME/OPS/OMS, Director