26 octubre 2003

Descriptores

----- Original Message -----
From: Hugo Rueda
To:
Sent: Sunday, October 26, 2003 1:37 PM
Subject: Re: [bibliotecarios] Descriptores

Estimada colega:

Los descriptores son términos normalizados para eliminar el ruido en la comunicación y la ambiguedad de la sinonimia, la paronimia y la homonimia del lenguaje natural del ser humano, con el objetivo de hacer más eficiente y efectivo el procesamiento y la recuperación de la información a través del proceso de búsqueda.

Son también sin duda, la base natural terminológica para construir un tesauro o usarlos con alguno o varios de ellos, pero no es imprescindible aunque si recomendable tenerlos como herramienta de búsqueda y procesamiento para elevar la pertinencia y la relevancia en la recuperación de información con los tesauros.

Es especialmente recomendado utilizar lenguajes normalizados en el proceso de automatización de bases de datos, porque sino, ¿para qué automatizamos si seguiremos utilizando lenguajes tipo LEM propios de sistemas manuales?. De todas formas, siempre hay alternativas mixtas, combinadas o complementarias, lo que hace posible que se utilice o se pueda utilizar, más de un lenguaje de búsqueda de información en un sistema automatizado, por ejemplo: palabras claves, descriptores, o índices CDU o Dewey e incluso encabezamientos de materia.

Todo está en las funciones propias que cada lenguaje tiene en el sistema de información utilizado, respondiendo a sus particularidades. Para ser más gráfico y concreto, le cuento mi experiencia personal: Tengo bases de datos bibliográficas en Winisis de UNESCO e indizo por palabras claves extraidas de los títulos y de las tablas de contenidos de los documentos presentes en el registro y clasifico con el Dewey, porque el Instituto Nacional de Estadísticas exige a nuestras bibliotecas reportar anualmente la existencia física del fondo bibliográfico por las 10 clases del Dewey (claro está asigno un índice más o menos genérico).

Como mis bases de datos son especializadas en las temáticas de televisión, video y cine, aún no he encontrado un tesauro específico para ellas en español. De no encontrarlo en el futuro mediato, las palabras claves del diccionario de mis bases de datos, constituyen en sí la base terminológica para construir un tesauro, es decir son candidatas a descriptores, pues el Winisis me permite llevar una estadística de uso de cada una de ellas. Claro, construir un tesauro es un proceso largo, costoso y complejo, pues implica crear un equipo multidisciplinario que trabaje durante años (2 o 3 al menos, de acuerdo a mi experiencia), estableciendo las relaciones semánticas paradigmáticas entre los términos para construir el mapa conceptual y terminológico adecuado.

Esperando le sean útiles estas apreciaciones, le saluda atentamente:

Hugo Rueda Vildoso
Fono: 356 91 18
Casilla 72, Correo 58, Santiago
Correo Electrónico: hrueda@vtr.net