28 diciembre 2012

REGISTRO IBSN (INTERNET BLOG SERIAL NUMBER) DEL BLOG IBSN: Internet Blog Serial Number 2012-12-25-01

12 octubre 2012

Fw: [Isis-users] ABCD - new release - help for translations

 
----- Original Message -----
From: spinaker
Sent: Friday, October 05, 2012 7:47 AM
Subject: [Isis-users] ABCD - new release - help for translations

Versión en español se envía por separado

Dear colleagues

As announced a few days ago, we are starting to pack the next distribution of ABCD.

At this time we ask for help to complete the translation of system messages files.
For each language we have a package of files in excel, each file in two columns, where the left column is the original message in English, and the right column to be provided the translated text

These files are morstly translated, but there are many new messages and is necessary to review the translations of the 1st version.

It is necessary to review and translate into Spanish, Portuguese, and French.
For each language we would need at least two volunteers.
The volunteers must have ABCD installed in order check their work.

In the next weeks we will select partners for beta-testing, conversion to Linux, review the instructions for installation anew or updating existing installations, and finally translate these documents.

Our goal is to deliver the version sometime in November
We appreciate the cooperation of all who have been helping.

regards
Ernesto Spinak





--     .^.                                .^.    ( )                                ( )    ===                                ===   =[=]================================[=]=    | |  Ernesto Spinak                | |    | |  spinaker@adinet.com.uy        | |    | |  Montevideo, Uruguay           | |    | |  tel/fax  (598) 2622-3352      | |    | |  celular  (598) 99612238      | |   =[=]================================[=]=    ===                                ===    ( )                                ( )     V                                  V 


_______________________________________________
isis-users mailing list
isis-users@iccisis.org
To manage your own subscription options go to: http://lists.iccisis.org/listinfo/isis-users
Or contact Henk Rutten: hlrutten@xs4all.nl

Fw: [Isis-users] ABCD - nueva distribución - ayuda CORRECCION

 
----- Original Message -----
From: spinaker
Sent: Friday, October 05, 2012 8:09 AM
Subject: Re: [Isis-users] ABCD - nueva distribución - ayuda CORRECCION

Disculpen el error
la línea que dice:    Es necesario revisar y tradudir al inglés, portugués, y francés.
deberia decir         Es necesario revisar y tradudir al español, portugués, y francés.

Los textos en inglés los tenemos, y los está editando Andrew Buxton, UK
lo que precisamos es traducir y revisar el español

gracias
Ernesto Spinak


El 05/10/2012 8:49, spinaker escribió:
This text was sent in a separate message

Estimados colegas

Como anunciamos hace unos días, estamos comenzando a empaquetar la próxima distribución de ABCD.

En este momento pedimos ayuda para completar la traducción de los archivos de mensajes del sistema.
Para cada idioma tenemos un paquete de archivos en excel a doble columna, donde en la columna izquierda está el mensaje original en inglés, y en la derecha debe suministrarse la traducción al idioma correspondiente.

Estos archivos de mensaje se encuentran traducidos en gran parte, pero existen muchos mensajes nuevos y es necesario revisar las traducciones de la 1ra versión.

Es necesario revisar y tradudir al inglés, portugués, y francés.
Para cada idioma precisaríamos al menos dos voluntarios.
La persona que se ofrezca debe tener ABCD instalado para comprobar su tarea.

En breve plazo vamos a seleccionar colegas para beta-testing, conversión a Linux, revisar las instrucciones de instalación por primera vez, o actualización de una instalación existente, y finalmente traducir estos textos.

Nuestra aspiración es entregar la versión en noviembre
Agradecemos la cooperación de todos los que han estado ayudando.

saludos
Ernesto Spinak

--     .^.                                .^.    ( )                                ( )    ===                                ===   =[=]================================[=]=    | |  Ernesto Spinak                | |    | |  spinaker@adinet.com.uy        | |    | |  Montevideo, Uruguay           | |    | |  tel/fax  (598) 2622-3352      | |    | |  celular  (598) 99612238      | |   =[=]================================[=]=    ===                                ===    ( )                                ( )     V                                  V 


_______________________________________________  isis-users mailing list  isis-users@iccisis.org  To manage your own subscription options go to: http://lists.iccisis.org/listinfo/isis-users  Or contact Henk Rutten: hlrutten@xs4all.nl  


--     .^.                                .^.    ( )                                ( )    ===                                ===   =[=]================================[=]=    | |  Ernesto Spinak                | |    | |  spinaker@adinet.com.uy        | |    | |  Montevideo, Uruguay           | |    | |  tel/fax  (598) 2622-3352      | |    | |  celular  (598) 99612238      | |   =[=]================================[=]=    ===                                ===    ( )                                ( )     V                                  V 


_______________________________________________
isis-users mailing list
isis-users@iccisis.org
To manage your own subscription options go to: http://lists.iccisis.org/listinfo/isis-users
Or contact Henk Rutten: hlrutten@xs4all.nl

10 octubre 2012

Nace la Biblioteca Digital del Patrimonio Iberoamericano

Madrid. Desde el 17 al 21 de septiembre pasado se celebró la XXIII Asamblea de la Asociación de Bibliotecas Nacionales de Iberoamérica (ABINIA) en la sede de la Biblioteca Nacional de España (BNE). Una de las actividades centrales de la reunión fue la presentación de la Biblioteca Digital del Patrimonio Iberoamericano, un portal con casi 136.000 recursos digitales aportados por las bibliotecas nacionales de Brasil, Chile, Colombia, España y Panamá, conformado por todo tipo de materiales, como monografías, dibujos, fotografías, partituras o recursos sonoros.

El proyecto surgió con el objetivo de integrar en un mismo sitio los recursos digitales de todas las bibliotecas participantes y así permitir el acceso a dichos contenidos desde un único punto de consulta, precisó la BNE en un comunicado. Además, la iniciativa permite la difusión del importantísimo patrimonio bibliográfico iberoamericano desde esta plataforma supranacional y multilingüe, añade la nota.

El portal fue sido diseñado y desarrollado por la Biblioteca Nacional de España y permite realizar búsquedas sobre los principales campos de los registros bibliográficos procedentes de los catálogos de las instituciones y también sobre el texto de los documentos. Nacido bajo los auspicios de ABINIA, esta nueva biblioteca digital está llamada a convertirse en un ejemplo de cooperación internacional en el ámbito iberoamericano y puede "animar" a todas las bibliotecas que forman parte de la asociación a impulsar la digitalización de sus colecciones.
[Fuente: Terra]

16 mayo 2012

[Isis-users] Presentaciones online de ABCD & ISIS

----- Original Message -----
From: spinaker
Sent: Tuesday, May 15, 2012 3:25 PM
Subject: [Isis-users] Presentaciones online de ABCD & ISIS

Estimados colegas

Estamos haciendo una invitación importante.

Como parte de las tareas de desarrollo para la próxima versión de ABCD, tendremos la próxima semana (21-25 de mayo) un taller de trabajo en la Universidad de Antwerp, bajo la coordinación de Egbert de Smet. Participarán en ese taller unos 10 profesionales de varios países que forman parte del equipo de actualización del ABCD.

Entre las actividades de esa semana tendremos hasta cuatro presentaciones técnicas que serán ofrecidas como videoconferencia interactiva por Internet, usando la aplicación elluminate Live, gracias a la colaboración de BIREME/OPS/OMS.

Por motivos de organización y capacidad técnica, hemos restringido la cantidad de participantes que se pueden inscribir a las sesiones online, aunque las presentaciones serán grabadas por BIREME y más tarde se pondrán a disposición tanto a la red BVS/BIREME como la de la lista de usuarios de ISIS.

Podemos invitar hasta 50 participantes de la lista de usuarios de ISIS para asistir a las videoconferencias. Vea las reglas de invitación abajo. BIREME además invitará por su lado a profesionales de la red BVS/LILACS, lo que serán en total más de 100 participantes de varios países.

PROGRAMA DE PRESENTACIONES

Todas las presentaciones se emitirán, comenzando el martes 22, a la misma hora

Brasil / Argentina

11:00 – 12:30

Chile

10:00 – 11:30

Ecuador

09:00 – 10:30

España / Bélgica

16:00 – 17:30

India

19:30 – 21:00

día

tema

presentador

idioma

Martes

ISIS-OAI-Provider

Base de datos ISIS disponibles con el protocolo OAI-PMH

Renato Mursaki

Vinicius Andrade

Español

Miércoles

J-ISIS & Digital Libraries

Advances and new feautures of J-ISIS

Jean-Claude Dauphine

Egbert de Smet

Inglés

Jueves

iAHx: Una interfaz de búsqueda y recuperación a través del Apache Solr/Lucene

Renato Mursaki

Vinicius Andrade

Español

Viernes

ABCD – introducción general

 nuevas funcionalidades

Guilda Ascencio

Egbert de Smet

Español

Vinícius Andrade - Ingeniero de sistemas senior BIREME/OPS/OMS

Renato Murasaki - Gerente de Tecnologías de Información BIREME/OPS/OMS

INVITACIONES

Para registrarse deben enviar la solicitud a: spinaker@adinet.com.uy indicando

Nombre, e-mail, institución donde trabaja, país.

Tendrán prioridad las personas o instituciones que ya están trabajando con ABCD, en cualquier fase de desarrollo.

Para ver las presentaciones en tiempo real solamente precisan un PC con equipo de audio, y conectados a Internet con buen ancho de banda.

Se podrán inscribir hasta el próximo viernes 18 inclusive, hasta un máximo de 50 invitados.

El día lunes 21 recibirán la dirección de URL a la que se deben conectar para ver las presentaciones, y las instrucciones para registrarse en la conferencia.

Saludos

Ernesto Spinak

15 mayo 2012

[Isis-users] Curso de CISIS de autoaprendizaje

----- Original Message -----
From: "Ernesto Spinak" <spinaker@adinet.com.uy>
To: <isis-users@iccisis.org>
Sent: Wednesday, May 09, 2012 11:02 AM
Subject: [Isis-users] Curso de CISIS de autoaprendizaje


Estimados colegas

Bireme ha publicado un curso de tecnologia de CDS-ISIS en slides de
Power Point
Las presentaciones son las que usa Bireme para los cursos
presenciales, pero son muy claras y útiles para autoaprendizaje, en
total más de 120 slides.
Son dos módulos que pueden acceder en:

http://www.slideshare.net/marcoslmori/administracin-basesisis-20100400pt1es

http://www.slideshare.net/marcoslmori/administracin-basesisis-20100400pt2es


Para hacer los ejerecicios es necesario descargar los utilitarios
CISIS que pueden bajar de:
http://bvsmodelo.bvsalud.org/php/level.php?lang=es&component=28&item=1

Recomendamos bajar la versión estándard (10/30)
En esa misma página además están los manuales para imprimir:

El curso está en español, pero sería muy importante si se hace la
traducción al inglés.
Como son dos presentaciones, pueden participar dos voluntarios.

Si desea cooperar, entonces comuníquese con Marcos Luis Mori de BIREME
a través de esta dirección

reddes.bvs-tech@listas.bireme.br

Saludos
Ernesto Spinak
_______________________________________________
isis-users mailing list
isis-users@iccisis.org
To manage your own subscription options go to:
http://lists.iccisis.org/listinfo/isis-users
Or contact Henk Rutten: hlrutten@xs4all.nl

04 marzo 2012

[Isis-users] ABCD version 2.0 - anuncio en español

Estimados colegas

La Suite ABCD v.1 fue lanzado a fines de diciembre de 2009 y, como ustedes conocen por la participación en esta lista, docenas de instituciones lo han instalado en forma completa o en parte, en forma pública o como desarrollo interno a la institución.

En el transcurso de estos dos años se hicieron algunas correcciones al ABCD y pequeñas mejoras que fueron publicadas como sucesivos "patches", se relizaron seminarios de evaluación, y se dictaron cursos en muchos países, tanto en forma presencial como en forma online.

Pues bien, la tecnología sigue avanzando y las necesiades también, por lo cual entendemos que es necesario actualizar ABCD de modo que se mantenga compatible con las tecnologías, respondiendo a las nuevas necesidades, y agregando nuevas funciones.

Queremos anunciar que estamos comenzando un proyecto de actualización y modernización de ABCD con vistas a publicar la versión 2.0 a mediados de este año 2012. Para este esfuerzo ya tenemos comprometidos a aproximadamente unos 10 profesionales de esta lista, y además el aporte generoso de dinero de cuatro instituciones para el pago de algunas tareas de programación especializada.

Pero, como el proyecto es grande, precisaremos nuevamente el aporte y la cooperación de todos ustedes. De la misma manera que hicimos en el año 2009, donde más de 80 personas de 21 países trabajamos juntos con muchísimo éxito, ahora estamos convocando a cooperar para la versión ABCD v.2.0


Plan de acción
------------------
En este mes de marzo comenzaremos con el registro de voluntarios que puedan dar parte de su tiempo para trabajar en diferentes tareas. Describimos abajo las cosas que precisamos.
Dentro de unos días explicaremos cómo comunicarse y registrarse para estas actividades que serán divididas en grupos y cada grupo tendrá un coordinador.

Algunas de estas tareas son:
 - Probar (test) diferentes módulos en plataforma Windows o Linux
 - traducir la mensajería de las nuevas funciones a diferentes idiomas
 - Actualizar páginas de ayuda online (o escribir nuevas) que reflejen las novedades y agregar ejemplos
 - Traducir estas páginas desde español o inglés, al español, inglés, francés, portugués
 - Revisar el manual original y actualizarlo
 - Precisamos dos o tres programadores con experiencia en PHP, JavaScript y en CSS para revisión y corrección de las novedades de ABCD.
 - Precisamos una o dos personas con buen conocimiento de Java

Solicitamos a todas las personas que han instalado ABCD, que están trabajando con cualquiera de sus módulos y han tenido algún inconveniente, que nos envíen sugerencias, problemas detectados, etc.
Favor: no las envíen a la lista, ya indicaremos cómo canalizar esta información.

Lista preliminar de mejoras a realizar en ABCD para v.2.
--------------------------------------------------------------
- Alinear toda la Suite a PHP 5.3 o superior
- Cambiar todas las referencias a IsisScript por llamadas directas al CISIS.
- Completar el módulo de Préstamo Central: reservas, interacción online por los usuarios y solucion de problemas reportados por los colegas de la lista.
- Completar la opción de usar 'Base Copias' por separado, o integrando los inventarios en el Catálogo
- Módulo de Gestión de Tesauro (funcionalidad nueva)
- Módulo de OAI (sustituye al anterior que no funciona bien)
- Módulo de Digital Library (funcionalidad nueva)
- Agregar una función de semáforo en el Update Inverted File para evitar bloqueos (función nueva)
- Debugging de las funciones que han informado los usuarios y que aún no fueron resueltas.
- Simplificar las worksheets de MARC
- Sustituir ABCD Site v.4.1 con versión BVS Site 5.1.11
- Completar módulo de impresos
- Agregar Servicios de DSI / awareness, (nuevo)
- Actualizar la documentación de ayuda y hacer las traducciones
- Actualizar SeCS Web y completar documentación
- Abrir mirror sites para download
- EmpWeb - completar algunas funciones pendientes
- etc, etc, etc

- ESTA LISTA ESTÁ ABIERTA A LAS SUGERENCIAS DE USTEDES
 No las envíen todavía, en unos días iniciaremos esta actividad en forma organizada.

--------------------------------------------------------

Plazos
---------
Habrá un taller de expertos para evaluación a medio término a fin del mes de mayo en Antwerp
(asistencia solo por invitación, los participantes deberán hacerse cargo de sus gastos)

Entrega versión beta en julio
Entrega versión 2.0 a fin de agosto


Nota:
Si alguna universidad o institución desea colaborar con tiempo de programación o con donación de dinero por favor nos avisan para poder coordinar.
Envíen mensaje por correo privado a Egbert de Smet o Ernesto Spinak

---------------------------
saludos
Egbert & Ernesto

[Isis-users] ABCD version 2.0 - English announcement

Dear colleagues,

The ABCD Suite v.1 was launched in December 2009, and as you know by your participation in this list, tens of institutes have installed it either partially or completely, as a public application or as an internal development within the institution.

During these 2 years several corrections and minor improvements on ABCD have been published as 'patches', evaluation workshops have been held, trainings have been organized in many countries, both in presential format and online.

Anyway, the technology keeps advancing as well as the needs, so we understand that actualization of ABCD is necessary in a way that maintains compatibility with the technology, responding to new needs and adding new functions.

We want to announce that we are about to launch an actualisation and updating project for ABCD, aiming to publish a version 2.0 mid 2012. We have already engaged about 10 professional experts of this list along with financial input from four institutes for some specialized programming assignments.

But, since the project is large, we will again need the contribution and co-operation of all of you. As we did in the year 2009, when more than 80 persons from 21 countries have worked together very successfull, now we are calling to combine forces for the version 2.0 of ABCD.

Workplan
----------
In this month March we will start registering volunteers who can spend part of their time to work on different tasks. We describe the elements needed under here.
In a few days we will explain how to communicate and register for these activities, which will be divided in groups with a co-ordinator for each.

Some of the tasks envisaged are :
 - Test the different modules in either Windows or Linux
 - Translation of messages for the new functions in several languages
 - Update online help-pages (or write new ones) to cover the new elements or work out examples
 - Translate these pages from Spanish or English into all four languages: Spanish, English, French, Portugese
 - Review the manuals and update them
 - We need tow or three programmers with experience in PHP, JavaScript and CSS to review and debug the new features of ABCD
 - We need one or two experts in Java

We invite everybody who has installed ABCD, who is working with one or more of its modules and have had problems, to send us suggestions and reports on problems etc.
Please don't send these to the list, we want to provide specific channels for this information.

Preliminary list of improvements for ABCD v2.0
----------------------------------------------
- Compatibility with PHP 5.3 or higher
- Change all calls to IsisScript by direct CISIS-calls
- Complete the Central Loans module : reservations, online user-interaction and debugging on problems reported (e.g. days/hour loans)
- Finish the options of using the separate copies database or the copies kept in the catalog
- Thesaurus management module (new feature)
- new OAI module (replacing the old one which had problems)
- Digital Library feature (new feature)
- Add a 'traffic-control' function for the Update Inverted File function to avoid locks (new function)
- Debugging other reported problems
- Simplify MARC-worksheets and formats
- Replace ABCD Site v.4.1 with version BVS Site 5.1.11
- Finish reporting module
- Add SDI function (new)
- Update the help documentation and translations
- Update SeCS-Web and finish documentation
- Mirror sites and servers for download and distribution of ABCD
- EmpWeb - finish some pending issues
- etc, etc, etc

- THIS LIST IS OPEN FOR YOUR SUGGESTIONS !
 Don't send them now, soon we will inform you about this in a more organized way.

--------------------------------------------------------

Time schedule
-------------

There will be a mid-term evaluation workshop for experts, end of May in Antwerp
(participation only by invitation, participants are expected to pay their own expenses)

Delivery of beta version in July 2012
Delivery of version 2.0 end of August 2012


Note:
If an institute wishes to contribute with programming/coding time or financial input, allow us to co-ordinate. Send an e-mail to our personal addresses to Egbert de Smet and Ernesto Spinak.
---------------------------
Regards,
Egbert & Ernesto

28 enero 2012

Re: [Isis-users] [Reddes.bvs-tech] Automatización de Biblioteca


28 de enero de 2012 07:02


Responder a: spinaker@adinet.com.uy

Para: fatima.aquino@posgradoune.edu.py, reddes bvs-tech <reddes.bvs-tech@listas.bireme.br>, "isis-users@iccisis.org" <isis-users@iccisis.org>

Estimada Fátima

El sistema ABCD es FOSS, o sea de distribuciòn gratuita y software abierto
Bireme aloja el sitio oficial del ABCD, aunque puede haber mirrors en otros servidores en cualquier institución que desee colaborar

La versión actual disponible en BIREME es
http://bvsmodelo.bvsalud.org/php/level.php?lang=es&component=27&item=13

Además hay actualizaciones parciales y novedades en estos sitios
http://isisabcd.pbworks.com/w/page/30987393/FrontPage
http://www.abcdlive.com.ar/wiki/doku.php?id=manualesiis

Por último es importante que te inscribas en la lista especial de usuarios de Isis, además de la lista de Bireme, porque son complementarias
http://lists.iccisis.org/listinfo/isis-users

El motivo es que ABCD es una suite de componentes, algunos son mantenidos por Bireme
caso de la interfaz iAH, el OPAC ABCD-Site
y otros módulos por otras personas, como ser el ABCD Central, en especial por Guilda Ascencio

En Paraguay hay una iniciativa en desarrollo de ABCD muy avanzada por la Biblioteca del Congreso de Paraguay
y un equipo técnico muy competente que puede darte apoyo

Saludos
Ernesto Spinak

10 noviembre 2011

[Isis-usuarios] J-ISIS 27 de octubre 2011

[Isis-usuarios] J-ISIS 27 de octubre 2011

Por: Jean-Claude Dauphin
Fecha: 11/09/2011
Subject: [Isis-usuarios] J-ISIS 27 de octubre 2011
Para: isis-users@iccisis.org

Estimados usuarios de CDS-ISIS,
Por favor, entrego a su consideración en 10 2011 la versión BETA del J-ISIS.
http://kenai.com/projects/j-isis/downloads/download/jisis_suite% 2027% 202011.zip 20October%
% http://kenai.com/projects/j-isis/downloads/download/J-ISIS 2027% 202011.pdf 20October%
%%% http://kenai.com/projects/j-isis/downloads/download/J-ISIS 20Quick 20Tutorial 20October% 202011.pdf
http://kenai.com/projects/j-isis/downloads/download/WInISIS2JISIS.pdf

Las mejoras más significativas son las siguientes:

** El nuevo módulo de entrada de datos para la gestión de la Biblioteca Digital, es decir, puede
crear un campo repetible con 4 indexación de la técnica y la carga completa
documentos cualquiera que sea su formato (pdf, doc, docx, rtf, odt, ppt, xls,
etc El documento se convierte en texto y se almacenan en el primer campo
ocurrencia, una url en el documento original se guarda en la segunda
ocurrencia.

** La aplicación de las palabras vacías en un archivo llamado stopwords.txt para
la técnica de indización 4 (una versión en español de stopwords.txt
es necesario). El archivo debe estar almacenado en la carpeta / ifdt de la base de datos.

** Ahora puede incluir referencias a los archivos HTML que se cargará en
los datos espectador y los paneles de resultados de búsqueda.

** Últimas librerías de Berkeley DB JE (je-4.1.10), Groovy (1.8.3) y
Lucene (3.4.0).

** Muchas correcciones de errores y mejoras de velocidad.

Como de costumbre, yo estaría muy agradecido si pudiera tomar el tiempo para tratar de probar
J-ISIS. Todos sus comentarios, sugerencias, peticiones de mejora y reparación de errores
descripciones son bienvenidos.

Con mis mejores deseos,
Jean-Claude
-
Jean-Claude Dauphin
jc.dauphin @ gmail.com
jc.dauphin @ afus.unesco.org
http://kenai.com/projects/j-isis/
http://www.unesco.org/isis/
http://www.unesco.org/idams/
http://www.greenstone.org
_______________________________________________
isis de los usuarios de listas de correo
isis-users@iccisis.org
Para administrar sus opciones de suscripción propia, vaya a:
http://lists.iccisis.org/listinfo/isis-users
O póngase en contacto con Henk Rutten: hlrutten@xs4all.nl
Publicadas Por un HugoRueda la / s 5:47 AM

[Isis-users] J-ISIS 27 October 2011

From: Jean-Claude Dauphin <jc.dauphin@gmail.com>
Date: 2011/11/9
Subject: [Isis-users] J-ISIS 27 October 2011
To: isis-users@iccisis.org


Dear CDS-ISIS users,

Please find for your consideration the October 2011 BETA Release of J-ISIS.

http://kenai.com/projects/j-isis/downloads/download/jisis_suite%2027%20October%202011.zip

http://kenai.com/projects/j-isis/downloads/download/J-ISIS%2027%20October%202011.pdf

http://kenai.com/projects/j-isis/downloads/download/J-ISIS%20Quick%20Tutorial%20October%202011.pdf

http://kenai.com/projects/j-isis/downloads/download/WInISIS2JISIS.pdf

The most significant improvements are the following:

**New Data Entry module for Digital Library management, i.e. you can
create a repeatable field with indexing technique 4 and load full
documents whatever their format (pdf, doc, docx, rtf, odt, ppt, xls,
etc. The document is converted in text and stored in the field first
occurrence; an url to the original document is stored in the 2nd
occurrence.

**Implementation of stopwords on a file named stopwords.txt for
indexing technique 4 (a Spanish version of stopwords.txt would be
needed). The file must be stored in the /ifdt folder of the database.

**You can now include HTML references to files that will be loaded in
the data viewer and search result panels.

**Latest libraries of Berkeley DB JE (je-4.1.10), Groovy (1.8.3) and
Lucene (3.4.0).

**Many bug fixes and speed improvements.

As usual, I would be very grateful if you could take the time to try
J-ISIS. All your comments, suggestions, improvement requests and bug
descriptions are welcome.

With my best wishes,

Jean-Claude

--
Jean-Claude Dauphin

jc.dauphin@gmail.com
jc.dauphin@afus.unesco.org

http://kenai.com/projects/j-isis/
http://www.unesco.org/isis/
http://www.unesco.org/idams/
http://www.greenstone.org

_______________________________________________
isis-users mailing list
isis-users@iccisis.org
To manage your own subscription options go to:
http://lists.iccisis.org/listinfo/isis-users
Or contact Henk Rutten: hlrutten@xs4all.nl

01 junio 2011

UNA IDEA QUE CAMBIO A LA INDUSTRIA INFORMATICA CUMPLE VEINTE AÑOS

Feliz cumpleaños, Linux

Mascota de Linux

Linus Benedict Torvalds es famoso por lo que creó mientras era estudiante en la Universidad de Helsinki, su ciudad natal, y que dio a conocer el 25 de junio de 1991, cuando le comunicó al mundo que estaba desarrollando un sistema operativo gratis para PC. Faltaba un año para que Microsoft presentara en sociedad Windows 3.1 (todavía basado en DOS), y lo más moderno que podía ofrecer Apple, sin Steve Jobs, era la versión 7 de su sistema operativo.

Lo que Torvalds había comenzado a desarrollar a principios de ese año era la piedra fundamental de cualquier sistema operativo: el kernel o núcleo. Para eso se inspiró en Minix, un sistema creado en 1987 con fines educativos por el profesor Andrew Tanenbaum, de la Universidad de Vrije, en Amsterdam, y que tenía una particularidad: su código fuente estaba disponible.

El código fuente de un sistema operativo o de una aplicación son las instrucciones que escribe el programador para ordenar a la computadora que cumpla determinada tarea. El problema era que hasta entonces la mayoría de las aplicaciones y sistemas operativos eran de código cerrado. Así que Linus lo tomó como fuente de inspiración, creó su propio núcleo e invitó a la comunidad de aficionados a la computación a colaborar con él en el desarrollo general del sistema. Al principio lo ofreció con una licencia de uso gratis que él había ideado, pero más tarde lo publicó bajo la licencia GPL del Proyecto GNU, que había creado en 1983 Richard Stallman para tener un sistema operativo gratis similar a Unix (por entonces considerado el más sólido y avanzado de los sistemas operativos), de código abierto y que cualquiera podría modificar a su antojo.

Aunque Torvalds pensó en llamarlo Freax (por free, gratis y libre en inglés, con una referencia a Unix en la X), finalmente se llamó Linux. Por su solidez, flexibilidad y costo mínimo rápidamente pasó de ser el hobby de unos programadores a transformarse en la pieza informática fundamental de gran cantidad de empresas.

Con el tiempo, los miles de usuarios iniciales se transformaron en millones, gracias a la posibilidad de distribuir el sistema operativo y sus componentes en Internet sin restricciones, y las aplicaciones y herramientas con aire a hobby se volvieron profesionales, con el mismo nivel de calidad que podía encontrarse en otras plataformas; esto le valió primero el interés de las universidades y después de las empresas entodo el mundo.

Por ejemplo: al hacer una búsqueda en Google se está accediendo a un servidor que usa Linux; la enorme mayoría de las 500 supercomputadoras más poderosas del mundo usan Linux; IBM recomienda Linux para la mayoría de sus clientes, etcétera. También tiene cada vez más presencia en los hogares, tanto como una alternativa para reducir el costo de una PC nueva como para tener una experiencia de uso distinta de lo que ofrecen Windows y Mac OS X.

Las distribuciones
Uno de los rasgos distintivos es que cualquiera puede crear su propia versión de Linux, combinando aplicaciones, estilos visuales y demás. Se conocen estas versiones como distribuciones. De hecho, no hay una oficial. Una de las más populares es Red Hat, creada en 1993, lo mismo que Debian; SuSe, hoy en manos de Novell) es de 1994. En Distrowatch es posible apreciar la variedad de distribuciones gratis disponibles en internet. La más popular del momento, sobre todo entre usuarios hogareños, es Ubuntu. Linux tiene una enorme comunidad de usuarios listos para ayudar a cualquiera que tenga una duda sobre la configuración de aplicaciones, resolver errores o cómo realizar cualquier tarea. Así, por ejemplo, se han conformado en el mundo los llamados grupos de usuarios de Linux; en la Argentina están, por ejemplo, los Usuarios de Software Libre de la Argentina (USLA) y Cafelug, que siguen la filosofía que Torvalds definió hace 20 años, creando un sistema operativo que fuera de todos y para todos.
[Fuente: Ricardo Sameband]

Desde: http://www.sai.com.ar/bibliotecologia/boletin/j/bie079.htm BOLETIN del Centro de Estudios sobre Bibliotecología de la Sociedad Argentina de Información (SAI)

03 abril 2011

Informe del taller de evaluación de ABCD

Antwerp University, marzo 2011

o Introducción

En la semana del 21-25 de marzo de 2011 tuvo lugar una reunión organizada por Egbert de Smet, promotor del proyecto DOCBIBLAS (Development and Capacity Building in ISIS-Based Library Automation Systems) en la Universidad de Antwerpe, Bélgica, a los efectos de evaluar la situación actual de la implementación de ABCD y reunir recomendaciones para apoyo futuro.

Los participantes fueron todos los bibliotecarios de sistemas de 10 universidades asociadas a VLIR/UOS (4 de Africa, 6 de América Latina), las cuales decidieron comenzar a usar el software ABCD desarrollado con el soporte del proyecto VLIR/UOS.

Las 10 bibliotecas de las universidades estaban representadas en el taller. También estuvieron presentes otros dos actores claves: Guilda Ascencio y Ernesto Spinak.

Presentamos una breve reseña aquí del estado de la implementación, los desafíos y las recomendaciones dadas. Un informe más extenso será entregado a VLIR/UOS más adelante y estará disponible a pedido.

o Estado de la implementación

De los informes del estado actual de la implementación quedó claro que todos han sido más o menos exitosos en el uso de los módulos básicos de ABCD: Central, OPAC y el Sitio. Una biblioteca (Universidad Moi de Kenya, con extensa ayuda del promotor del proyecto) alcanzó la situación de instalación completa incluyendo el módulo de préstamos EmpWeb. La mayoría de las otras bibliotecas de las universidades también están cerca de finalizar la preparación de EmpWeb o el sistema de préstamos alternativo del módulo Central. Sin embargo el uso de SECS-Web está limitado solamente a una o dos bibliotecas que disponen de suficientes revistas para administrar que justifiquen el uso del este módulo especializado de ABCD.

Simultáneamente con estas implementación se ha notado que ABCD ha despertado el interés de otros institutos relacionados, por ejemplo en Kenya, Bolivia y Ecuador otras universidades han mostrado interés en hacer pruebas con ABCD. En Cuba el software ha sido seleccionado para ser usado en todas las universidades e institutos tanto del Ministerio de Educación Superior como del Sector Salud. El desarrollo en curso y nuevas ideas para ABCD fueron destacadas por G. Ascencio, tales como directorios para múltiples instituciones y un sistema de préstamos donde la información de las copias están integradas en el mismo catálogo, así también E. de Smet mostró el uso de metabúsqueda y carga de PDFs en los registros para crear bibliotecas digitales. El promotor del proyecto y los participantes manifestaron su satisfacción al notar que continúan todavía algunas actividades reales y desarrollo.

o Desafíos

Los desafíos todavía existen y no deben ser ignorados: dificultades en la instalación, documentación insuficiente (o no actualizada), la relación problemática con los centros de informática para suministrar la conectividad necesaria para ABCD, falta de mayor conocimiento de la tecnología subyacente de administración de bases de datos CISIS, la interoperabilidad con otros softwares, los webservices OAI y las capacidades de texto completo.

o Recomendaciones

Las recomendaciones principales se basan en la observación de que ABCD es un software muy genérico (no es una solución "llave en mano"), lo que en si mismo es muy valioso y representa una ventaja principal sobre otras soluciones FOSS para bibliotecas y centros de documentación, pero requiere por esa misma razón más soporte y entrenamiento.

La alta rotatividad típica en el personal de bibliotecas del hemisferio sur (en su mayoría buenos profesionales que salen a trabajos mejor remunerados) requieren esfuerzos repetidos de entrenamiento. La documentación, en su mayoría escasa en inglés, debería ser completada y actualizada con más frecuencia en la medida que el software está teniendo muchos cambios y nuevas funcionalidades. Deberán ser desarrolladas interfaces de comunicación (web services bidireccionales, SIP2 para servicios de préstamos) para mejor integración con otros sistemas de información en las instituciones. Deberán mejorarse el OAI y las aplicaciones de texto completo para mantener la consigna de que ABCD es una "navaja suiza" para bibliotecas y centros de documentación. Deberán instalarse otros servidores y sitios web fuera de la red de salud asociada a Bireme, que de hecho ya están disponibles para descarga de ABCD y se han ofrecido.

El paquete de estadísticas deberá ser elaborado para que responda a las normas internacionales de medición de resultados de bibliotecas.

Se ha solicitado a VLIR/UOS que continúe con el apoyo para no correr el riesgo de perder todos estos esfuerzos y en vista de que aún no se ha llegado al pleno potencial de ABCD.

Algunas actividades deberán ser apoyadas a través de redes regionales (talleres, sitios mirror).
Se recomienda a los desarrolladores suministrar paquetes completos de actualizaciones (no solamente los parches), para facilitar la instalación y mejor sincronización entre los muchos usuarios. Deberán proveerse más funciones de biblioteca digital incluyendo tutoriales.

A las instituciones mismas se recomienda comenzar a usar plataformas cooperativas tales como los Google Groups para la comunicación mejor y más simple y la organización de actividades regionales, con mayor promoción de ABCD en la comunidad asociada (académica y local)

o Conclusión

En general los participantes estuvieron satisfechos con la dinámica generada por el taller, no solamente en mejorar el conocimiento técnico (por ejemplo una introducción excelente sobre el poder de las herramientas de CISIS a cargo de E. Spinak) sino también por la red social – nada supera a la interacción cara a cara– entre los administradores de ABCD y desarrolladores de ABCD que estuvieron presentes en el taller. Ver a los administradores de ABCD con entusiasmo y muy ansiosos por nuevas mejoras es de hecho la mejor manera de animar a los líderes del proyecto.

_______________________________________________
isis-users mailing list
isis-users@iccisis.org
To manage your own subscription options go to: http://lists.iccisis.org/listinfo/isis-users
Or contact Henk Rutten: hlrutten@xs4all.nl

12 octubre 2010

FORMATOS DE SOFTWARE : WINISIS UN EJEMPLO MULTIFORMATO (1)

Los programas de aplicación generan archivos cuya codificación constituye una impronta que los vincula a su fuente generadora, pudiendo identificarse por la extensión de dichos archivos. Es así como la extensión .doc, identifica a los archivos generados por MS-Word, o .pdf a los generadores por Adobe Acrobat, etc.

Hemos seleccionado el programa CDS/ISIS para Windows (Winisis) de UNESCO, porque constituye un interesante administrador de bases de datos textuales no numéricas multiformato, del cual podemos decir que es un medio ambiente, cuyo 90 o 95% es formato, o lenguaje de formateo, en su interacción con sus bases de datos. Estas características son también propias para su versión en MS-DOS, MicroISIS.

1. Archivo y Formato de Configuración o de Parámetros Globales del Sistema SYSPAR.PAR:
Desde la instalación de Winisis, este archivo constituye una codificación que establece la forma general de funcionamiento del programa y los direccionamientos adecuados para localizar sus propios archivos, pues es un programa distribuído, que crea diversos directorios o carpetas, en las cuales se almacenan estas entidades con sus diversas funciones. Esta característica resulta de la mayor importancia si pensamos en un funcionamiento en red con múltiples accesos de sus usuarios en red y en modo consulta, edición y administración de forma simultánea.

La configuración básica inicial del syspar.par es la siguiente:

; Isis for Windows - Configuration File

1=c:\winisis\prog\

2=C:\winisis\menu\

3=C:\winisis\msg\

4=C:\winisis\work\

5=C:\winisis\data\

; Default language

; Activate Helpbar

121=1

141=c:\winisis\bg\

142=10,1150=DMY

980=1

130=1

101=AR

122=64, -4, -4, 1027, 771

Podemos observar que cada línea está precedida por un código numérico, el signo igual y una dirección (path) o un código, exceptuando las líneas de comentario que están precedidas por un punto y coma y espacio antes del texto en inglés. Estos elementos constituyen la sintáxis de este formato, y la semántica está dada por el significado de dicha codificación que Winisis interpreta para realizar sus diversas funciones a partir de estos parámetros u otros, producto de redireccionamientos que puede contener el propio syspar y que no están presentes en este ejemplo de configuración básica.

La definición dada por el Manual de Referencia en español del syspar.par es la siguiente:


"El archivo del sistema SYSPAR.PAR contiene los parámetros de inicio del sistema. Es leído cada vez que se activa CDS/ISIS y puede utilizarse para ignorar los valores por defecto que de otra forma aplicaría el sistema. Cuando se instala inicialmente el sistema CDS/ISIS, el programa de instalación crea automáticamente un archivo SYSPAR.PAR con los parámetros por defecto que hayan sido definidos. Esta sección describe el formato y contenido de este archivo (Nótese que los parámetros del 1 al 7 son los mismos que los de la versión de MSDOS).

El archivo SYSPAR.PAR es un archivo de textos que puede ser editado con cualquier editor de textos como puede ser el Notepad. Cada parámetro empieza en una nueva línea y tienen todos ellos el siguiente formato general:
n=valor
donde:
n es el número del parámetro (como se explica mas adelante);
valor es el valor correspondiente
El valor debe ser tecleado inmediatamente detrás del signo igual (sin ningún espacio en blanco dado que todo lo que aparezca después del signo igual formará parte del valor del parámetro). Cuando el valor consista en el nombre de un directorio o archivo, y este no se encuentra en el directorio actual de CDS/ISIS, el valor debe contener la ruta de acceso completa (path) para construir la especificación real del archivo. En cualquier caso, el nombre de los directorios deben acabar en barra invertida ( \ ), dado que de otra forma se generaría un nombre de archivo inválido."

" (...) A los parámetros ausentes, o a los que contengan un espacio en blanco les serán asignados los valores estándar por defecto del sistema. Es decir su SYSPAR.PAR solo necesita contener aquellos parámetros que se deseen cambiar. Los parámetros se pueden escribir en cualquier orden.
Se pueden insertar líneas de comentarios (que serán ignoradas por WINISIS) escribiendo un punto y coma ( ; ) al principio de la línea."
A continuación la semántica dada para cada parámetro del ejemplo en el orden en que se encuentran declarados, extraida del propio Manual:

b. Parámetro 1: Ruta de programas
Este parámetro define la unidad de discos y/o el directorio donde se archivan los programas CDS/ISIS Pascal (Archivos PAS y PCD). Por defecto se asume que están en el directorio activo. Obsérvese que los archivos de listados de programas (LST) son almacenados en la ruta de acceso de archivos de trabajo definidas con el parámetro 4.

c. Parámetro 2: Ruta de menús
Este parámetro define la unidad y/o el directorio donde CDS/ISIS tiene almacenados los menús y hojas de trabajo del sistema. Por defecto se asume que los menús y hojas de trabajo se encuentran en el directorio activo. A todos los archivos asociados a una base de datos de menús (MNxxyy.*) se les asigna este ruta de acceso.
Los archivos ISISUC.TAB y ISISAC.TAB también deben estar en este directorio.

d. Parámetro 3: Ruta de mensajes
Este parámetro define la unidad de discos y/o el directorio donde CDS/ISIS tiene almacenados los mensajes del sistema. Por defecto se asume que se encuentran en el directorio activo. Todos los archivos asociados con las bases de datos de mensajes (MSxx.*) serán asignados a esta ruta.

e. Parámetro 4: Ruta de archivos de trabajo
Este parámetro define la unidad de discos y/o el directorio donde CDS/ISIS genera y guarda los archivos de trabajo (p.ej.: los archivos de clasificación). Por defecto se asume que se encuentran en el directorio activo. Todos los archivos que no se consideran en otros parámetros serán asignados a esta ruta, por ejemplo, los archivos generados para impresión.

f. Parámetro 5: Ruta de bases de datos
Este parámetro define la unidad y/o el directorio donde CDS/ISIS guarda los archivos de bases de datos. Por defecto se asume que se encuentran en el directorio activo.
Los siguientes archivos de bases de datos (excepto los de bases de datos de mensajes) serán asignados a esta ruta: ANY, CNT, IFP, L01, L02, N01, N02, MST, XRF, FDT, FST, FMT (hojas de entrada), PFT, STW y SRT. Todos los demás archivos de la base de datos tales como HIT, LN?, LK? etc. se asignan a la ruta de archivos de trabajo especificada con el parámetro 4.
Obsérvese que los archivos asociados a una base de datos pueden estar a su vez, distribuidos en uno o más directorios y/o unidades de discos, cuando esto se especifica en un archivo dbn.PAR (véase "Parámetros de la base de datos" en pág. 30).
aa. Parámetro 121: Visualización de la barra de Ayudas
El valor de este parámetro puede ser 0 o 1 (por defecto). Si es 1 CDS/ISIS muestra un mensaje de ayuda (en la parte inferior de la pantalla) cada vez que el cursor pase encima de un botón de la barra de herramientas indicando su función Cuando vale 0 no se muestra dicho mensaje.

pp. Parámetro 141: Ruta de los archivos de fondos e imágenes
Se debe indicar a Winisis el path del directorio de los archivos de imagen con el parámetro 141 del SYSPAR, p.ej.:
141=c:\winisis\bg\
Si dicho parámetro no ha sido definido Winisis no encontrará los archivos de plantillas de fondos.

qq. Parámetro 142: Resaltado de términos de búsqueda
Winisis resaltará los términos de búsqueda si está presente el parámetro 142 en el SYSPAR.PAR

142=Color-de-texto[,Color-de-fondo]
El color de fondo es opcional.

ss. Parámetro 150: Formato del comando DATE y la función DATESTAMP
Normalmente el formato del comando DATE(n) y de la función de Isis-Pascal DATESTAMP devuelven la fecha del sistema en la forma Mes-Día-Año. Con éste parámetro se puede cambiar el formato de fechas, asignándole uno de los siguientes códigos:
150=YMD para el formato Año-Mes-día
150=DMY para el formato Día-Mes-Año
150=MDY para el formato Mes-Día-Año
Desde la versión 1.3 de Winisis, siempre se usan 4 dígitos para los años.

NOTA: parámetro no incluido en la Ventana de Diálogo de Parámetros del Sistema

ddd.Parámetro 980: Visualización de resultados de búsquedas en lista
Al fijar el valor de éste parámetro a 1 Winisis mostrará los resultados de las búsquedas en forma de tabla. Véase Archivo dbn.EXP para más detalles (pág. 217).

ff. Parámetro 130: Modo de actualización del Archivo Inverso
El valor de este parámetro puede ser 0 (por defecto) o 1. Cuando se cierra la ventana de entrada de datos y este parámetro es 1 CDS/ISIS actualizará automáticamente el Archivo Inverso. Cuando vale 0 la actualización del archivo inverso debe ser realizada a petición del usuario por medio de la opción Actualizar I/F del menú Base de datos.

j. Parámetro 101: Idioma por defecto
Este parámetro es un código de dos letras que especifica el idioma de diálogo inicial. El idioma por defecto es el inglés, indicado con el código EN (English). Al idioma español le corresponde el código ES. Este parámetro se corresponde con el parámetro 7 de la versión de MS-DOS:

bb. Parámetro 122: Posición de la ventana CDS/ISIS
Este parámetro es utilizado por CDS/ISIS para almacenar el último estado de la ventana principal. No se debe crear o editar este parámetro."

Con esto podrán apreciar la riqueza y diversidad semántica de los parámetros del Syspar.par, como la potencia expresiva de todo su lenguaje de formateo en cada archivo que utiliza CDS/ISIS. Para una mejor comprensión, podemos documentar (y traducir los comentarios), cada línea de parámetros en el syspar.par, siguiendo con el ejemplo inicial:

; Isis para Windows - Archivo de Configuración

; Ruta de los programas:
1=c:\winisis\prog\
; Ruta de los menúes:

2=C:\winisis\menu\
; Ruta de los mensajes:

3=C:\winisis\msg\
; Ruta del Directorio de Trabajo:

4=C:\winisis\work\

Ruta de las Bases de Datos

5=C:\winisis\data\
; Lenguaje por defecto

; Activar barra de Ayuda
; Visualización de la barra de ayuda

121=1

; Ruta de archivos de fondos e imágenes

141=c:\winisis\bg\

; Resaltado de términos de búsqueda

142=10,1

; Formato de fecha

150=DMY

; Visualización de resultados de búsqueda

980=1

; Modo de actualización del Archivo Invertido

130=1

; Idioma por defecto

101=AR

; Posición de la ventana CDS/ISIS

122=64, -4, -4, 1027, 771

NOTA: Este artículo se publicó con fines docentes en la asignatura de Formatos.

19 agosto 2010

acerca de discusiones recientes de ABCD

de Ernesto Spinak <spinaker@adinet.com.uy> 15 ago (hace 4 días)
responder a Ernesto Spinak <spinaker@adinet.com.uy>
para CDS-ISIS@nic.surfnet.nl
fecha 15/08/2010 09:57
asunto acerca de discusiones recientes de ABCD
enviado por nic.surfnet.nl
Estimados colegas

En estos días se enviaron algunos mensajes que expresan angustia o ansiedad como si el proyecto ABCD estuviera siendo abandonado por Bireme y otras ideas similares.

Como ha dicho correctamente Egbert, y queremos reiterar, Bireme está comprometido institucionalmente con ABCD y lo ha incorporado como parte de su estrategia regional de Bibliotecas Virtuales en Salud. En el mes de julio completó la instalación de ABCD en la Biblioteca del Ministerio de Salud en Brasilia y sigue adelante con similares proyectos en otras instituciones, proximamente en la Universidad del Estado de San Pablo.

Debemos entener que ABCD no es el único proyecto de Bireme, pues como pueden ver en la página de Reddes, Ve hay más de 20 proyectos en desarrollo y todos en FOSS, o sea open source.
Vea: http://reddes.bvsaude.org/php/index.php?lang=en

Por otra parte no debemos personalizar los proyectos. ABCD no "pertenece" a ninguna persona o programador en particular, ni nadie es indispensable. Posiblemente la persona más importante en la historia del CDS/ISIS fue Giampaolo Del Bigio, y luego que se nos fue hace ya 10 años, el ISIS ha seguido su camino con la cooperación de muchas personas. ABCD no depende de que se contrate a ninguna de las personas mencionadas en los mensajes. No tenemos programadores estrellas.

ABCD es el resultado del trabajo cooperativo de más de 80 personas en 20 países. Algunas personas son más conocidas porque han asumido un papel público, pero no son necesariamente ni las más importantes ni las que más han desarrollado tareas. Si miran la pagina del Hall of Fame, verán que del personal de Bireme han participado unas 20 personas, y una media docena de ellas lo hacen en carácter permanente, sin embargo sus nombres generalmente no aparecen. Estas personas desarrollaron enteramente el SeCS, EmpWeb, iAH, la interfaz ABCS-Site, así como la librería CISIS y sus utilitarios sobre el que se programó ABCD. Esto da cuenta de más del 50% de la aplicación y algunos de sus nombres permanencen en bajo perfil.
http://reddes.bvsalud.org/projects/abcd/wiki/HallFame

No es necesario tener contratos con Bireme para que el ABCD avance. Varias personas han realizado contribuciones importantísimas en forma voluntaria sin haber pedido nunca nada. Solo tres ejemplos (y soy injusto con todos los que olvido). Ben Winnubst de New Zealand es un contribuyente permanente desde la primera hora con aportes importantísimos, al igual que Edwin Hübner de Brasil que ha tomado a su cargo tareas claves de revisión del MARC. Wenke Adam de Chile ha sido nuestra principal traductora al inglés y ha revisado cientos de páginas de manuales. Pero miren la página del Hall of Fame, hay docenas de ustedes que cooperan sin tener contratos.

Yo mismo, (y me nombro porque fui mencionado en algunos mensajes) tengo algunos contratos periódicos, pero no en forma permanente, solo cuando hay tareas que nos requieren. El resto del tiempo seguimos cooperando en forma voluntaria, porque sería muy mezquino de nuestra parte condicionar nuestro aporte a una aplicación FOSS al hecho de que se nos pague. Y lo mismo podemos decir de Eustache Megnigbeto, de Piet de Keyser y tantos otros que nunca pidieron dinero para ayudar.

De modo que ABCD es el resultado de la cooperación de todos ustedes bajo la coordinación del equipo de Bireme que sigue trabajando. Los que quieran colaborar son bienvenidos.

Atentamente
Ernesto Spinak
Aviso: no tenemos dinero ;-)

05 diciembre 2009

La heroína que salvó las imágenes de la dictadura

Por Inbal Landau / LND

El gerente del canal quiso que grabara por sobre las imágenes de las giras de Allende, la entrega del Nobel a Neruda y la visita de Fidel Castro al gobierno de la Unidad Popular. "¿Cómo voy a borrar esa parte de la historia?", pensó ella, y decidió esconder las fichas de esas grabaciones, que sólo volvieron a verse en la campaña del No.

FOTOFIJA_PORT335
Amira Arratia tenía apenas 20 años cuando, tras el golpe militar, comenzó a guardar cintas y videos de la época.

En 1973, a sus 20 años y mientras estudiaba Bibliotecología en la Universidad de Chile, Amira Arratia empezó a trabajar como archivera en TVN. "Llegué cuando el centro de documentación era una incipiente bodega. Me parece que tenía como 100 ó 110 cintas y unos pocos libros. Se estaba armando recién", dice antes de humildemente agregar: "Me sirvió juntar desde cero la historia que tenemos hoy en TVN. Eso ha sido muy gratificante".

Para el golpe llevaba medio año trabajando en el canal. Inexperta pero con olfato, comenzó a guardar las imágenes que los militares querían hacer desaparecer y que por fin vieron la luz en la serie "TVN 40 años. Tu historia es mi historia", donde el canal de todos los chilenos ha asumido que tergiversó noticias y, derechamente, creó montajes.

Amira -quien al poco tiempo se convertiría en jefa del Departamento de Documentación, cargo que conserva hasta hoy- se encontraba en su despacho cuando los militares irrumpieron y se llevaron una cantidad de filmes de prensa en formato telecine que ni siquiera estaban catalogados. "Mucho de este material se perdió porque ellos entraron, lo metieron en unos sacos y lo quemaron acá mismo", recuerda.

-¿Cómo fue esa situación?
-Impactante y desconcertante porque el golpe de Estado había sido hacía muy poco, entonces yo tenía una mirada atónita, de incredulidad.

-¿De qué modo entraron los militares?
-Diría entre comillas que llegaron muy suavemente. Me preguntaron dónde estaba el telecine y (...) sacaron ese material. Como estaba el canal tomado por ellos pasaron a ser habitués: dormían aquí, había un regimiento acá adentro y hasta hacían cambio de guardia. Uno almorzaba con ellos en el casino. Entonces no fue una cosa así que llegaran en patrullas.

-¿Intentó defender el material?
-No. A uno le pregunté ¿qué va a hacer con eso?. "Lo tenemos que llevar", me dijo pero yo, pollo, tenía 20 años, no me iba a enfrentar si tampoco sabía lo que realmente pasaba (…) pero sí supe qué hacer después, cuando me llamó el gerente y me dijo que quería todas las fichas donde apareciera material de Salvador Allende y Pablo Neruda, cuando recibió el Premio Nobel. Quería eliminar todo el material que tenía que ver con la Unidad Popular y la visita de Fidel Castro.

-¿Qué hizo usted?
-En ese tiempo nosotros teníamos un catálogo de fichas manuales (...) entonces me pidió que se lo llevara. Él puso su firma, y eso significaba que ese material había que borrarlo (...) Yo lo que hice fue devolverme de su oficina y pensar en la tremenda decisión que pesaba sobre mis hombros. No sé cómo, en qué momento, tuve ese sentido de preservación, (pero me dije) ¿cómo voy a borrar esa parte de la historia?, ese momento en que TVN transmitió en directo, vía satélite, la entrega del Premio Nobel a Pablo Neruda y las imágenes de Allende, las giras... Eran imágenes únicas, patrimonio de los chilenos, ni siquiera del canal. Del canal es la propiedad, el master, la cinta, la transmisión, pero el hecho es una cosa de todos. Como la única forma de llegar a los materiales era a través de esas fichas, yo las guardé en mi escritorio.

-¿Y las cintas siguieron guardadas acá?
-Claro, la única forma que tú tenías de identificar esas cintas era a través de un catálogo.

-¿Nunca nadie descubrió las fichas en su escritorio?
-No.

-¿Alguien sabía que usted las guardaba?
-Sí, dos personas que trabajaban conmigo. Y otras dos con las que después guardamos todo el material de los corresponsales extranjeros.

-¿Cómo fue trabajar ahí siendo contraria a la dictadura?
-Hubo momentos de mucha desazón, de tristeza, sobre todo cuando tú veías cómo se manipulaba la información (…) pero estábamos en esto más allá de lo que pasara con la dictadura, pensando que teníamos una responsabilidad futura. Nos podrían haber echado en cualquier minuto y pasó con mucha gente, pero sabíamos que eso no duraría toda la vida. Hay una frase que se ha dicho mucho y que nosotros también repetíamos: "Estas imágenes las tenemos que guardar para el nunca más". Algún día se iban a abrir las compuertas e íbamos a poder decir, a través del archivo, a las generaciones jóvenes, a los que nacieron durante la dictadura o a los que vivieron durante 17 años viendo una sola parte de la moneda: "No señores, aquí también corrió otra historia, había otra sociedad, gente que sufría, detenidos, desaparecidos".

-¿Cómo pudo guardar copias de lo que despachaban los periodistas extranjeros?
-Las protestas contra Pinochet empezaron en los años 82-83 y por supuesto que eso creó mucha expectativa mundial. Llegaron corresponsales de Europa principalmente. Una de estas dos personas que trabajaba conmigo pasó y se quedó mirando qué estaban despachando los corresponsales a sus países, me cuenta a mí y yo le dije que subiera una cinta e hiciera una copia y otra y siguiera copiando... al final lo copiamos todo, pero lo que yo hice fue no hacer detalle del contenido porque pensaba que si alguien venía, porque normalmente venían los militares a revisar los materiales para buscar personas que habían estado protestando, se podrían perder todas esas imágenes.

-También conservaron los montajes, ¿cómo los hacían?
-Muchas veces los periodistas me entregaban los originales, lo que realmente habían filmado. Lo que iba al aire después era la edición que decidía el editor. Era normal que se guardaran los originales, lo que pasa es que después tuvieron una relevancia histórica. Pero en ese minuto, por ejemplo, el periodista que cubrió el caso Neltume -en 1980, para la operación retorno del MIR en esa localidad- incluyó sonidos de disparos para simular un enfrentamiento armado. Él me dijo que lo iba a editar y que guardara estas cintas originales y yo las guardé.

Amira dice que armar "TVN 40 años. Tu historia es mi historia" implicó muchas horas de trabajo, pero que se obtuvo un producto "tremendamente objetivo... Creo que en estos momentos estamos donde estamos porque hemos sido transparentes a pesar de lo que nos haya tocado vivir". Su satisfacción radica en "haber hecho un buen trabajo, donde la gente se ve retratada, se emociona. Los archivos son para eso, para mantener la historia".

ABC - LANZAMIENTO OFICIAL VERSION 1.0



---------- Mensaje reenviado ----------
De: Ernesto Spinak <spinaker@adinet.com.uy>
Fecha: 4 de diciembre de 2009 13:17
Asunto: ABC - LANZAMIENTO OFICIAL VERSION 1.0
Para: CDS-ISIS@nic.surfnet.nl


English version is sent in a separate message

Estimados Colegas

BIREME presenta oficialmente el software ABCD

Más de 160 participantes, de por lo menos seis países, asistieron a la presentación oficial el día 3 de diciembre de 2009, en una sala que resultó pequeña, dando así prueba nuevamente del alto interés en este nuevo software excitante basado en la tecnología ISIS

El Sr. Abel Packer, director de BIREME, introdujo a la audiencia al compromiso de larga data de BIREME con la tecnología de bases de datos de ISIS para datos semiestructurados. Tecnología que no solamente fue adoptada de UNESCO, sino que además inició el desarrollo a niveles más elevados de modo de atender grandes volúmenes de información y expectativas de sus propias aplicaciones (SciELO and el modelo de Biblioteca Virtual en salud).

El profesor Egbert de Smet, líder de proyecto de VLIR/UOS (Flemish Interuniversity Council) project 'Development Of and Capacity Building in ISIS-Based Library Automation Systems', que co-patrocinó el desarrollo de ABCD, co-supervisó el equipo de desarrollo, y también representa al 'International Co-ordination Committee on ISIS', enfatizó la relevancia especial de ISIS para las bibliotecas del Sur y sus bibliotecarios, con un enfoque de autoayuda, combinando opciones tecnológicas especiales con perfiles sociales específicos. Egbert también enumeró algunos de los desafíos pendientes, por ejemplo la necesidad de reconciliar la alta tecnología incorporada con el bajo perfil técnico de muchos de los eventuales usuarios y la necesidad de continuar el desarrollo dentro de una deseable familia integrada de ISIS junto con otras partes también interesadas.

El Sr. Ernesto Spinak – quien lideró el equipo de desarrollo de BIREME – y la Sra. Guilda Ascencio, otros dos miembros claves activos dentro del amplio grupo internacional de cooperadores de ABCD (más de 60 miembros de 19 países), presentaron la Suite ABCD con sus poderosos módulos para la administración y catalogación, control de publicaciones seriadas, Sitio Web, OPAC y préstamos avanzados.

El Sr. Renato Murasaki, gerente del equipo de Tecnologías de Información de BIREME presentó la tecnología ISIS recientemente desarrollada, en la que las antiguas ideas de ISIS son combinadas con conceptos de software en el estado-del-arte, asegurando que ISIS va a sobrevivir tecnológicamente otra generación y a expandirse dentro de la era de bases de datos de texto completo.

Al final del evento algunos participantes del auditorio felicitaron los esfuerzos y resultados del equipo y apuntaron a la necesidad de seguir convenciendo al mundo de que aún si las opciones tecnológicas no son populares en las prácticas comerciales de computación, así mismo es posible obtener resultados destacables y merece continuar el soporte.

La comunidad ISIS, liderada por BIREME, finalmente tiene su propio sistema plenamente integrado para la automatización de bibliotecas y centros de documentación con algunas prestaciones únicas tales como la capacidad de diseñar y adaptar cualquier estructura sin resignar de funcionalidades avanzadas, abriendo las puertas al manejo integrado de catálogos de archivos y museos así como bibliotecas virtuales.

¡Tenemos razón para estar orgullosos!

El Sitio ABCD para descarga de la versión 1.0 es:
http://bvsmodelo.bvsalud.org/php/level.php?lang=es&component=27&item=13m


Atentamente
Ernesto Spinak